野田洋次郎 ・ PAIN KILLER 가사
君に言えないままの言葉が
키미니 이에나이 마마노 코토바가
너에게 말하지 못했던 말들이
この身体を埋め尽くしていて
코노 카라다오 우메쯔쿠시테이테
이 몸을 가득 채우고 있어
息ができなくなっているけど
이키가 데키나쿠 나ㄷ테이루케도
숨을 쉴 수 없게 되어가지만
君に罪は問えないらしくて
키미니 쯔미와 토에나이라시쿠테
너에게 죄는 물을 수 없을 것 같아
秘密めいた君のつく嘘が
히미쯔메이타 키미노 쯔쿠 우소가
비밀스럽게 네가 한 거짓말이
この世のどんな真実よりも
코노요노 도ㄴ나 시ㄴ지쯔요리모
이 세상의 어떤 진실보다도
大袈裟に輝いて見えるの
오오게사니 카가야이테 미에루노
과장되게 빛나 보이는 거야
僕はどうかしてしまったのか
보쿠와 도오카시테마ㄷ타노카
내가 어떻게 돌아버린 걸까?
間違っている けど光っている
마치가ㄷ테이루 케도 히카ㄷ테이루
잘못되어 있어, 하지만 빛나고 있어
そんな何かになりたくて ずっとなりたくて
소ㄴ나 나니카니 나리타쿠테 즈ㄷ토 나리타쿠테
그런 뭔가가 되고 싶어서, 계속 되고 싶어서
歌っている
우타ㄷ테이루
노래하고 있어
「今」が「過去」になるその速さに
「이마」가「카코」니 나루 소노 하야사니
"지금"이 "과거"가 되는 그 속도에
泣き出しそうになっているけど
나키다시소오니 나ㄷ테이루케도
눈물이 날 것 같은데
「今」を「過去」にしてまで手にしたい
「이마」오「카코」니 시테마데 테니 시타이
"지금"을 "과거"로 만들어서 손에 넣고 싶어
未来がこの僕にはあるから
미라이가 코노 보쿠니와 아루카라
미래가 이런 나에게는 있으니까
終わんない 歌に乗り 行かない? どこまでも
오와ㄴ나이 우타니 노리 이카나이? 도코마데모
끝나지 않는 노래에 올라타 가지 않을래? 어디까지든
くだんない 俺たちのスターライト We’re starlight
쿠다ㄴ나이 오레타치노 스타아라이토 We’re starlight
내리지 않는 우리들의 스타라이트, we’re starlight
終わんない 歌に乗り 行かない? どこまでも
오와ㄴ나이 우타니 노리 이카나이? 도코마데모
끝나지 않는 노래에 올라타 가지 않을래? 어디까지든
くだんない 俺たちのスターライト We’re starlight
쿠다ㄴ나이 오레타치노 스타아라이토 We’re starlight
내리지 않는 우리들의 스타라이트, we’re starlight
間違っている けど光っている
마치가ㄷ테이루 케도 히카ㄷ테이루
잘못되어 있어, 하지만 빛나고 있어
そんな何かになりたくて ずっとなりたくて
소ㄴ나 나니카니 나리타쿠테 즈ㄷ토 나리타쿠테
그런 뭔가가 되고 싶어서, 계속 되고 싶어서
抗っている けど分かっている そんな何かになりたくて ずっとなりたくて
아라가ㄷ테이루 케도 와카ㄷ테이루 소ㄴ나 나니카니 나리타쿠테 즈ㄷ토 나리타쿠테
저항하고 있어, 하지만 알고 있어, 그런 뭔가가 되고 싶어서, 계속 되고 싶어서
歌っている
우타ㄷ테이루
노래하고 있어
痛けりゃ痛いほど生きている 気がしてくるのはもしかして
이타케랴 이타이호도 이키테이루 키가 시테쿠루노와 모시카시테
아픔을 느낄수록 살아있다는 기분이 드는 것은 어쩌면
この身体に降り積もっていく 後悔を鎮めるクスリ?
코노 카라다니 후리쯔모ㄷ테이쿠 코카이오 시즈메루 쿠스리?
이 몸에 쌓여가는 것은 후회를 가라앉히는 약?
痛めた心で叫んでいる 歌が好きなのはもしかして
이타메타 코코로데 사케ㄴ데이루 우타가 스키나노와 모시카시테
아픈 마음으로 외치고 있어, 노래를 좋아하는 것은 어쩌면
それよりもたしかな愛なんて この星のどこにも見当たらないから
소레요리모 타시카나 아이나ㄴ테 코노 호시노 도코니모 미아타라나이카라
이보다 확실한 사랑 따위는 이 별 어디에도 찾을 수 없으니까