やっと眼を覚ましたかい それなのになぜ眼も合わせやしないんだい?
야ㄷ토 메오 사마시타카이 소레나노니 나제 메모 아와세야 시나이ㄴ다이?
드디어 눈을 떴구나. 그런데도 어째서 눈도 마주치지 않는데?
「遅いよ」と怒る君 これでもやれるだけ飛ばしてきたんだよ
「오소이요」토 오코루 키미 코레데모 야레루다케 토바시테키타ㄴ다요
“늦었다”고 화내는 너, 이래 봬도 할 수 있는 데까지 제치고 온 거야
心が身体を追い越してきたんだよ
코코로가 카라다오 오이코시테키타ㄴ다요
마음이 몸을 앞질러온 거야
君の髪や瞳だけで胸が痛いよ
키미노 카미야 히토미다케데 무네가 이타이요
너의 머리와 눈동자만으로 가슴이 아파
同じ時を吸いこんで離したくないよ
오나지 토키오 스이코ㄴ데 하나시타쿠 나이요
같은 시간을 받아드리며 놓치고 싶지 않아
遥か昔から知る その声に
하루카 무카시카라 시루 소노 코에니
아주 먼 옛날부터 알던 그 목소리에
生まれてはじめて 何を言えばいい?
우마레테 하지메테 나니오 이에바 이이?
태어나서 처음으로 무슨 말을 해야 해?
君の前前前世から僕は 君を探しはじめたよ
키미노 제ㄴ 제ㄴ 제ㄴ세카라 보쿠와 키미오 사가시하지메타요
너의 전, 전, 전생부터 나는 너를 찾기 시작했어
そのぶきっちょな笑い方をめがけて やってきたんだよ
소노 부키ㄷ쵸나 와라이카타오 메가케테 야ㄷ테키타ㄴ다요
그 서투른 웃음소리를 찾아 해매고 다녔어
君が全然全部なくなって チリヂリになったって
키미가 제ㄴ제ㄴ 제ㅁ부 나쿠나ㄷ테 치리지리니 나ㄷ타ㄷ테
네가 전, 전, 전부 없어져서 뿔뿔이 흩어진대도
もう迷わない また1から探しはじめるさ
모오 마요와나이 마타 이치카라 사가시하지메루사
더는 망설이지 않아, 다시 1부터 찾기 시작할 거야
むしろ0から また宇宙をはじめてみようか
무시로 제로카라 마타 우츄우오 하지메테미요오카
차라리 0부터 다시 우주를 시작해 볼까
どっから話すかな 君が眠っていた間のストーリー
도ㄱ카라 하나스카나 키미가 네무ㄷ테이타 아이다노 스토오리이
어디서부터 이야기할까? 네가 잠들어 있던 사이의 스토리
何億 何光年分の物語を語りにきたんだよ けどいざその姿この眼に映すと
나ㅇ오쿠 나ㅇ코오네ㅁ부ㄴ노 모노가타리오 카타리니 키타ㄴ다요 케도 이자 소노 스가타 코노 메니 우쯔스토
몇 억 몇 광년 분의 이야기를 하러 온 거야 근데 막상 그 모습이 이 눈에 비추면
君も知らぬ君とジャレて 戯れたいよ
키미노 시라누 키미토 쟈레테 타와무레타이요
너도 모르는 너와 장난치며 놀고 싶어
君の消えぬ痛みまで愛してみたいよ
키미노 키에누 이타미마데 아이시테미타이요
너의 사라지지 않을 아픔까지 사랑해 보고 싶어
銀河何個分かの 果てに出逢えた
기ㅇ가 나ㅇ코부ㅇ카노 하테니 데아에타
은하 몇 개 분의 끝에 만나
その手を壊さずに どう握ったならいい?
소노 테오 코와사즈니 도오 니기ㄷ타나라 이이?
그 손을 부러뜨리지 않고 어떻게 잡아야 해?
君の前前前世から僕は 君を探しはじめたよ
키미노 제ㄴ 제ㄴ 제ㄴ세카라 보쿠와 키미오 사가시하지메타요
너의 전, 전, 전생부터 나는 너를 찾기 시작했어
その騒がしい声と涙をめがけ やってきたんだよ
소노 사와가시이 코에토 나미다오 메가케 야ㄷ테키타ㄴ다요
그 소란스러운 목소리와 눈물을 찾아 해매고 다녔어
そんな革命前夜の僕らを誰が止めるというんだろう
소ㄴ나 카쿠메이 제ㅇ야노 보쿠라오 다레가 토메루토이우ㄴ다로오
그런 혁명 전야의 우리들을 누가 막을 수 있단 말인가
もう迷わない 君のハートに旗を立てるよ
모오 마요와나이 키미노 하아토니 하타오 타테루요
더는 망설이지 않아, 너의 마음에 깃발을 꽂을 거야
君は僕から諦め方を 奪い取ったの
키미와 보쿠카라 아키라메카타오 우바이토ㄷ타노
너는 내게서 포기하는 법을 빼앗아 갔어
私たち越えれるかな この先の未来 数えきれぬ困難を
와타시타치 코에레루카나 코노 사키노 미라이 카조에키레누 코ㄴ나ㅇ오
우리들 넘을 수 있을까 앞으로의 미래를 헤아리기 힘들 난관을
言ったろう? 二人なら 笑って返り討ちにきっとできるさ
이ㄷ타로오? 후타리나라 와라ㄷ테 카에리우치니 키ㄷ토 데키루사
말했잖아? 우리 둘이라면 웃고 안고지는 일이 분명 있다고
君以外の武器は 他にはいらないんだ
키미 이가이노 부키와 호카니와 이라나이ㄴ다
너 이외의 다른 무기는 필요하지 않아
前前前世から僕は 君を探しはじめたよ
제ㄴ 제ㄴ 제ㄴ세카라 보쿠와 키미오 사가시하지메타요
전, 전, 전생부터 나는 너를 찾기 시작했어
そのぶきっちょな笑い方をめがけて やってきたんだよ
소노 부키ㄷ쵸나 와라이카타오 메가케테 야ㄷ테키타ㄴ다요
그 서투른 웃음소리를 찾아 해매고 다녔어
君が全然全部なくなって チリヂリになったって
키미가 제ㄴ제ㄴ 제ㅁ부 나쿠나ㄷ테 치리지리니 나ㄷ타ㄷ테
네가 전, 전, 전부 없어져서 뿔뿔이 흩어진대도
もう迷わない また1から探しはじめるさ
모오 마요와나이 마타 이치카라 사가시하지메루사
더는 망설이지 않아, 다시 1부터 찾기 시작할 거야
何光年でも この歌を口ずさみながら
나ㅇ코오네ㄴ데모 코노 우타오 쿠치즈사미나가라
몇 광년이고 이 노래를 흥얼거리며
やっと眼を覚ましたかい それなのになぜ眼も合わせやしないんだい?
야ㄷ토 메오 사마시타카이 소레나노니 나제 메모 아와세야 시나이ㄴ다이?
드디어 눈을 떴구나. 그런데도 어째서 눈도 마주치지 않는데?
「遅いよ」と怒る君 これでもやれるだけ飛ばしてきたんだよ
「오소이요」토 오코루 키미 코레데모 야레루다케 토바시테키타ㄴ다요
“늦었다”고 화내는 너, 이래 봬도 할 수 있는 데까지 제치고 온 거야
心が身体を追い越してきたんだよ
코코로가 카라다오 오이코시테키타ㄴ다요
마음이 몸을 앞질러온 거야
君の髪や瞳だけで胸が痛いよ
키미노 카미야 히토미다케데 무네가 이타이요
너의 머리와 눈동자만으로 가슴이 아파
同じ時を吸いこんで離したくないよ
오나지 토키오 스이코ㄴ데 하나시타쿠 나이요
같은 시간을 받아드리며 놓치고 싶지 않아
遥か昔から知る その声に
하루카 무카시카라 시루 소노 코에니
아주 먼 옛날부터 알던 그 목소리에
生まれてはじめて 何を言えばいい?
우마레테 하지메테 나니오 이에바 이이?
태어나서 처음으로 무슨 말을 해야 해?
君の前前前世から僕は 君を探しはじめたよ
키미노 제ㄴ 제ㄴ 제ㄴ세카라 보쿠와 키미오 사가시하지메타요
너의 전, 전, 전생부터 나는 너를 찾기 시작했어
そのぶきっちょな笑い方をめがけて やってきたんだよ
소노 부키ㄷ쵸나 와라이카타오 메가케테 야ㄷ테키타ㄴ다요
그 서투른 웃음소리를 찾아 해매고 다녔어
君が全然全部なくなって チリヂリになったって
키미가 제ㄴ제ㄴ 제ㅁ부 나쿠나ㄷ테 치리지리니 나ㄷ타ㄷ테
네가 전, 전, 전부 없어져서 뿔뿔이 흩어진대도
もう迷わない また1から探しはじめるさ
모오 마요와나이 마타 이치카라 사가시하지메루사
더는 망설이지 않아, 다시 1부터 찾기 시작할 거야
むしろ0から また宇宙をはじめてみようか
무시로 제로카라 마타 우츄우오 하지메테미요오카
차라리 0부터 다시 우주를 시작해 볼까
どっから話すかな 君が眠っていた間のストーリー
도ㄱ카라 하나스카나 키미가 네무ㄷ테이타 아이다노 스토오리이
어디서부터 이야기할까? 네가 잠들어 있던 사이의 스토리
何億 何光年分の物語を語りにきたんだよ けどいざその姿この眼に映すと
나ㅇ오쿠 나ㅇ코오네ㅁ부ㄴ노 모노가타리오 카타리니 키타ㄴ다요 케도 이자 소노 스가타 코노 메니 우쯔스토
몇 억 몇 광년 분의 이야기를 하러 온 거야 근데 막상 그 모습이 이 눈에 비추면
君も知らぬ君とジャレて 戯れたいよ
키미노 시라누 키미토 쟈레테 타와무레타이요
너도 모르는 너와 장난치며 놀고 싶어
君の消えぬ痛みまで愛してみたいよ
키미노 키에누 이타미마데 아이시테미타이요
너의 사라지지 않을 아픔까지 사랑해 보고 싶어
銀河何個分かの 果てに出逢えた
기ㅇ가 나ㅇ코부ㅇ카노 하테니 데아에타
은하 몇 개 분의 끝에 만나
その手を壊さずに どう握ったならいい?
소노 테오 코와사즈니 도오 니기ㄷ타나라 이이?
그 손을 부러뜨리지 않고 어떻게 잡아야 해?
君の前前前世から僕は 君を探しはじめたよ
키미노 제ㄴ 제ㄴ 제ㄴ세카라 보쿠와 키미오 사가시하지메타요
너의 전, 전, 전생부터 나는 너를 찾기 시작했어
その騒がしい声と涙をめがけ やってきたんだよ
소노 사와가시이 코에토 나미다오 메가케 야ㄷ테키타ㄴ다요
그 소란스러운 목소리와 눈물을 찾아 해매고 다녔어
そんな革命前夜の僕らを誰が止めるというんだろう
소ㄴ나 카쿠메이 제ㅇ야노 보쿠라오 다레가 토메루토이우ㄴ다로오
그런 혁명 전야의 우리들을 누가 막을 수 있단 말인가
もう迷わない 君のハートに旗を立てるよ
모오 마요와나이 키미노 하아토니 하타오 타테루요
더는 망설이지 않아, 너의 마음에 깃발을 꽂을 거야
君は僕から諦め方を 奪い取ったの
키미와 보쿠카라 아키라메카타오 우바이토ㄷ타노
너는 내게서 포기하는 법을 빼앗아 갔어
前前前世から僕は 君を探しはじめたよ
제ㄴ 제ㄴ 제ㄴ세카라 보쿠와 키미오 사가시하지메타요
전, 전, 전생부터 나는 너를 찾기 시작했어
そのぶきっちょな笑い方をめがけて やってきたんだよ
소노 부키ㄷ쵸나 와라이카타오 메가케테 야ㄷ테키타ㄴ다요
그 서투른 웃음소리를 찾아 해매고 다녔어
君が全然全部なくなって チリヂリになったって
키미가 제ㄴ제ㄴ 제ㅁ부 나쿠나ㄷ테 치리지리니 나ㄷ타ㄷ테
네가 전, 전, 전부 없어져서 뿔뿔이 흩어진대도
もう迷わない また1から探しはじめるさ
모오 마요와나이 마타 이치카라 사가시하지메루사
더는 망설이지 않아, 다시 1부터 찾기 시작할 거야
何光年でも この歌を口ずさみながら
나ㅇ코오네ㄴ데모 코노 우타오 쿠치즈사미나가라
몇 광년이고 이 노래를 흥얼거리며
'노래 > RADWIMPS' 카테고리의 다른 글
愛にできることはまだあるかい / 사랑이 할 수 있는 일이 아직 있을까 가사 (0) | 2019.04.25 |
---|---|
夜の淵 / 밤의 끝 가사 (0) | 2019.03.11 |
叫べ / 외쳐 가사 (0) | 2019.01.13 |
tazuna 가사 (0) | 2019.01.06 |
NEVER EVER ENDER 가사 (0) | 2018.12.15 |