본문 바로가기

노래/RADWIMPS

KANASHIBARI 가사

RADWIMPS ・ KANASHIBARI feat.ao

その声で僕の名を 呼ばれるたびに
소노 코에데 보쿠노 나오 요바레루 타비니
그 목소리로 내 이름을 부를 때마다
僕の身体は明日を生きる意味を 一つもらうよ
보쿠노 카라다와 아시타오 이키루 이미오 히토쯔 모라우요
내 몸은 내일을 살아갈 의미를 하나 얻게 될 거야

君のすべてを記した 手紙を僕が今手にしたら
키미노 스베테오 시루시타 테가미오 보쿠가 이마 테니 시타라
너의 모든 것이 적힌 편지를 내가 지금 손에 넣는다면
迷わず破り捨てて ここで飲み込むよ
마요와즈 야부리스테테 코코데 노미코무요
망설임 없이 찢어버리고, 여기서 삼켜버릴게

「一体何回生まれ変わったら」 悲しみなんかも愛せるのかな
「이ㄷ타이 나ㅇ카이 우마레카와ㄷ타라」 카나시미나ㅇ카모 아이세루노카나
"도대체 몇 번을 다시 태어나면" 슬픔 따위도 사랑할 수 있을까
一回こっきりの人生一気して 飛び込んだんだ この世のど真ん中
이ㄱ카이 코ㄱ키리노 지ㄴ세이 이ㄱ키시테 토비코ㄴ다ㄴ다 코노 요노 도마ㄴ나카
한 번뿐인 인생 한 번만 살겠다고 뛰어들었어, 이 세상 한가운데서

泣きたくなるような君の笑顔とか 明日みたいに光るその声も
나키타쿠 나루요오나 키미노 에가오토카 아시타미타이니 히카루 소노 코에모
울고 싶어지는 너의 미소라든지, 내일처럼 빛나는 그 목소리도
君がいないなら意味なんかないから 君に歌う キ ミ ニ ウタウ
키미가 이나이나라 이미나ㅇ카 나이카라 키미니 우타우 키 미 니 우타우
네가 없다면 아무 의미도 없으니까, 너에게 노래해, 너 에 게 부르는
LOVE SONG

2倍速の世界 4倍速で通過 そんな時代だが 君のことは
니바이소쿠노 세카이 요ㅁ바이소쿠데 쯔우카 소ㄴ나 지다이다가 키미노 코토와
2배속 세상, 4배속으로 지나가는 그런 시대지만 너는
2分の1倍速でも足りないな スーパースローで一生見てたいや
니부ㄴ노 이치바이소쿠데모 타리나이나 스우파아스로오데 이ㅅ쇼오 미테타이야
1/2배속으로도 부족해, 슈퍼슬로우로 평생을 보고 싶었지

行ってみたいとこ やってみたいこと 無限にあるけど君がいないと
이ㄷ테미타이 토코 야ㄷ테미타이 코토 무게ㄴ니 아루케도 키미가 이나이토
가보고 싶은 곳, 해보고 싶은 것, 무한히 있지만 네가 없으면
味がどうゆうわけかしないの 言ってる意味 わかるでしょ?
아지가 도오유우 와케카 시나이노 이ㄷ테루 이미 와카루데쇼?
맛이 왠지 안 난다는 말, 무슨 말인지 알겠지?

金縛りのように 身動き取れない 得体の知れない 気持ちの正体
카나시바리노요오니 미우고키 토레나이 에타이노 시레나이 키모치노 쇼오타이
가위눌림처럼 꼼짝도 할 수 없는 정체불명의 감정의 정체를
知りたいようでやっぱ一生知らないでいたい 神様さえ知らないような愛し方したい
시리타이요오데 야ㅂ파 이ㅅ쇼오 시라나이데이타이 카미사마사에 시라나이요오나 아이시카타시타이
알고 싶은 것 같으면서도 역시 평생 모르고 싶어요, 신조차도 모르는 사랑을 하고 싶어요
差し違える寸前で抱き合っていたい
사시치가에루 스ㄴ제ㄴ데 다키아ㄷ테이타이
엇갈리기 직전에 안아주고 싶어

「一体何回生まれ変わったら」 悲しみなんかも愛せるのかな
「이ㄷ타이 나ㅇ카이 우마레카와ㄷ타라」 카나시미나ㅇ카모 아이세루노카나
"도대체 몇 번을 다시 태어나면" 슬픔 따위도 사랑할 수 있을까
一回こっきりの人生一気して 飛び込んだんだ この世のど真ん中
이ㄱ카이 코ㄱ키리노 지ㄴ세이 이ㄱ키시테 토비코ㄴ다ㄴ다 코노 요노 도마ㄴ나카
한 번뿐인 인생 한 번만 살겠다고 뛰어들었어, 이 세상 한가운데서

泣きたくなるような君の笑顔とか 明日みたいに光るその声も
나키타쿠 나루요오나 키미노 에가오토카 아시타미타이니 히카루 소노 코에모
울고 싶어지는 너의 미소라든지, 내일처럼 빛나는 그 목소리도
君がいないなら意味なんかないから 君に歌う キ ミ ニ ウタウ
키미가 이나이나라 이미나ㅇ카 나이카라 키미니 우타우 키 미 니 우타우
네가 없다면 아무 의미도 없으니까, 너에게 노래해, 너 에 게 부르는
LOVE SONG

この日々だけは 何言われても 私が確かに 掴んだ光
코노 히비다케와 나니 이와레테모 와타시가 타시카니 쯔카ㄴ다 히카리
이 날만큼은 무슨 말을 해도 내가 확실히 잡은 빛
私の全部なんて知らないでいい あなたの全部で 私を見てて
와타시노 제ㅁ부나ㄴ테 시라나이데 이이 아나타노 제ㅁ부데 와타시오 미테테
내 모든 걸 몰라도 괜찮아, 너의 모든 걸로 날 바라봐줘

君の痛みと私のこの痛みは 生まれも育ちも違う他人同士だ
키미노 이타미토 와타시노 코노 이타미와 우마레모 소다치모 치가우 타니ㄴ 도오시다
너의 아픔과 나의 이 아픔은 태어난 곳도, 자란 곳도 다 남다른 이야기야
けど私たちで二人の細い手と手 繋がせて結ばせてあげられないかな
케도 와타시타치데 후타리노 호소이 테토 테 쯔나가세테 무스바세테아게라레나이카나
하지만 우리 둘의 가느다란 손과 손을 연결해 묶어줄 수 있을까

絶望なんてきっと 生きようによっちゃリアル体験版 障害物競走
제쯔보오나ㄴ테 키ㄷ토 이키요오니 요ㄷ챠 리아루 타이케ㅇ하ㅇ 쇼오가이부쯔 쿄오소오
절망 따위는 분명 살다 보면 리얼 체험판 장애물 경주
それならばもういっそ 走り切る 今を 君と
소레나라바 모오 이ㅅ소 하시리키루 이마오 키미토
그렇다면 차라리 달려가 지금을 당신과 함께

わからないことばかり溢れてる それが何?
와카라나이 코토바카리 아후레테루 소레가 나니?
모르는 것들만 넘쳐나는데 그게 뭐야?
そんなステキな世界を私たち二人で
소ㄴ나 스테키나 세카이오 와타시타치 후타리데
그런 멋진 세상을 우리 둘이서

一緒に笑って迷子になろう
이ㅅ쇼니 와라ㄷ테 마이고니 나로오
함께 웃으며 길을 잃어보자
「迷子の最後」を確かめにいこう
「마이고노 사이고」오 타시카메니 이코오
"길 잃은 자의 최후"를 확인해보자

間違い続ける僕が 君を見つけたことだけは
마치가이쯔즈케루 보쿠가 키미오 미쯔케타 코토다케와
계속 실수하는 내가 너를 찾은 것만은
何万の間違いなんか 帳消し起死回正解だった
나ㅁ마ㄴ노 마치가이나ㅇ카 쵸오케시 키시카이 세이카이다ㄷ타
몇만 번의 실수 따위는 지워버리는 기사회 정답이었다

痛みを超える強さとか 絶望も黙る希望とか
이타미오 코에루 쯔요사토카 제쯔보오모 다마루 키보오토카
고통을 뛰어넘는 힘이라든가, 절망도 침묵하는 희망이라든가
君がいなきゃ一つとて 知ることのない光
키미가 이나캬 히토쯔토테 시루 코토노 나이 히카리
네가 없으면 하나도 알 수 없는 빛

どれだけ違っているかより たった一つだけでいい
도레다케 치가ㄷ테이루카요리 타ㄷ타 히토쯔다케데 이이
얼마나 다른지보다 단 하나만이라도 좋으니까
この宇宙で僕らだけが知る 絆があれば
코노 우츄우데 보쿠라다케가 시루 키즈나가 아레바
이 우주에서 우리만이 알 수 있는 인연이 있다면

八方塞がって がんじがらめも慣れっこの運命
하ㅂ포오 후사가ㄷ테 가ㄴ지가라메모 나레ㄱ코노 우ㅁ메이
팔방이 꽉 막혀서 얽매인 것도 익숙해져버린 운명
君と出逢って これもまたいっかななんて思えて
키미토 데아ㄷ테 코레모 마타 이ㄱ카나나ㄴ테 오모에테
너와 만나서 이것도 또 다른 인연인가 싶어서

「自分」をなんでか選べず生まれ落ちた僕ら
「지부ㅇ」오 나ㄴ데카 에라베즈 우마레오치타 보쿠라
"나"를 왠지 선택하지 못하고 태어난 우리들
せめて生きている間だけのたった一つは
세메테 이키테이루 아이다다케노 타ㄷ타 히토쯔와
적어도 살아 있는 동안만이라도

選びたいの 君じゃないと もう離さないよ
에라비타이노 키미쟈 나이토 모오 하나사나이요
선택하고 싶어, 너 아니면 안 돼 더 이상 놓지 않을 거야

ざまみろよ
자마미로요
꼴좋다

'노래 > RADWIMPS' 카테고리의 다른 글

Tummy 가사  (1) 2023.09.18
大団円 / 대단원 가사  (0) 2023.05.16
有心論 / 유심론 가사  (1) 2023.02.07
Tamaki 가사  (0) 2022.11.10
すずめの涙 / 스즈메의 눈물 가사  (0) 2022.11.10