본문 바로가기

노래/RADWIMPS

トレモロ / Tremolo 가사

RADWIMPS ・ Tremolo

満天の空に君の声が響いてもいいような綺麗な夜
마ㄴ테ㄴ노 소라니 키미노 코에가 히비이테모 이이요오나 키레이나 요루
만천의 하늘에 너의 목소리가 울려도 좋을 것 같은 아름다운 밤
悲しみが悲しみで終わらぬよう せめて地球は周ってみせた
카나시미가 카나시미데 오와라누요오 세메테 치큐우와 마와ㄷ테미세타
슬픔이 슬픔으로 끝나지 않게 적어도 지구는 돌아 보였어

本当に伝えたい想いだけはうまく伝わらないようにできてた
호ㄴ토오니 쯔타에타이 오모이다케와 우마쿠 쯔타와라나이요오니 데키테타
정말로 전하고 싶은 마음만큼은 제대로 전해지지 않게 되어 있었어
そのもどかしさに抱かれぬよう せめて僕は笑ってみせた
소노 모도카시사니 이다카레누요오 세메테 보쿠와 와라ㄷ테미세타
그 답답함에 안겨지지 않게 적어도 나는 웃어 보였어

「何もないんだってここには」って笑ってる君も望んでる
「나니모 나이ㄴ다ㄷ테 코코니와」ㄷ테 와라ㄷ테루 키미모 노조ㄴ데루
"아무것도 없다고 여기에는"라고 웃고 있는 너도 바라고 있어
そんな声もかき消すほどに 膨れるこの万象を
소ㄴ나 코에모 카키케스호도니 후쿠레루 코노 바ㄴ쇼오오
그런 소리도 싹 지울 정도로 부푸는 이 만상을

「意味はないんだって僕には」って叫んでる僕も望んでる
「이미와 나이ㄴ다ㄷ테 보쿠니와」ㄷ테 사케ㄴ데루 보쿠모 노조ㄴ데루
"의미가 없다고 나에게는"라고 외치고 있는 나도 바라고 있어
無味を悟る その先に浮かぶ光の粒を
무미오 사토루 소노 사키니 우카부 히카리노 쯔부오
무미를 깨닫고 그 끝에 떠오르는 빛의 입자를

最近は映画の見すぎで奇跡も珍しくなくなったね
사이키ㅇ와 에이가노 미스기데 키세키모 메즈라시쿠 나쿠나ㄷ타네
요즘은 영화를 너무 많이 봐서 기적도 드물어졌지?
心にもないことでもすらすら言えるようになったよ
코코로니모 나이 코토데모 스라스라 이에루요오니 나ㄷ타요
마음에도 없는 말들도 술술 말할 수 있게 되었어

ほら 僕が僕から離れてくそんなことさえも忘れたくなる
호라 보쿠가 보쿠카라 하나레테쿠 소ㄴ나 코토사에모 와스레타쿠 나루
봐봐, 내가 나를 떠나가는 그런 것조차도 잊고 싶어져
「真実とはねそれだけで美しいんだ」と 言って
「시ㄴ지쯔토와네 소레다케데 우쯔쿠시이ㄴ다」토 이ㄷ테
"진실이란 건 그 자체로 아름다운 거야"라고 말하면서

満天の空に君の声が響いてもいいような綺麗な夜
마ㄴ테ㄴ노 소라니 키미노 코에가 히비이테모 이이요오나 키레이나 요루
만천의 하늘에 너의 목소리가 울려도 좋을 것 같은 아름다운 밤
悲しみが悲しみで終わると疑わぬように 神様は僕に 夢を見させた
카나시미가 카나시미데 오와루토 우타가와누요오니 카미사마와 보쿠니 유메오 미사세타
슬픔이 슬픔으로 끝난다고 의심하지 않게 신은 나에게 꿈을 꾸게 했어

今開いていたページの上に描いてみようかな
이마 히라이테이타 페에지노 우에니 에가이테미요오카나
이제 펼쳐진 페이지 위에 그려볼까
「離さないよ 繋いでたいの 僕は僕の手を」
「하나사나이요 쯔나이데타이노 보쿠와 보쿠노 테오」
"뗄 수 없어 연결하고 싶어 나는 내 손을"

今止まっていた景色が動き出した気がしたんだよ
이마 토마ㄷ테이타 케시키가 우고키다시타 키가 시타ㄴ다요
이제 멈춰있던 풍경이 움직이기 시작한 것 같은 기분이 들었어
ほら 僕の鼓動も確かに刻み始めた4拍子
호라 보쿠노 코도오모 타시카니 키자미하지메타 요ㅁ뵤오지
봐봐, 내 고동도 확실히 뛰기 시작한 4박자

不器用な僕も描き出してみるよ 終わりに向かってゆく明日を
후키요오나 보쿠모 에가키다시테미루요 오와리니 무카ㄷ테유쿠 아스오
서투른 나도 그려내볼게 끝을 향해 가는 내일을
笑って迎える意味を
와라ㄷ테 무카에루 이미오
웃으면서 맞이하는 의미를