あなたがくれたモノ たくさん僕持ってる
아나타가 쿠레타 모노 타쿠사ㅁ 보쿠 모ㄷ테루
당신이 준 것들 난 많이 갖고 있어
それを今ひとつずつ数えてる
소레오 이마 히토쯔즈쯔 카조에테루
그걸 지금 하나씩 세어 보고 있어
1、2、3個目が涙腺をノックする
이치, 니, 사ㅇ코메가 루이세ㅇ오 노ㄱ쿠스루
1, 2, 3번째가 눈물샘을 자극하고
131個目が瞼にのったよ
햐쿠사ㄴ쥬우이ㄱ코메가 마부타니 노ㄷ타요
131번째가 눈꺼풀에 붙었어
忘れてた泣き方 でも今
와스레테타 나키카타 데모 이마
잊고 있었던 울음법 하지만 지금
ここにある何か 目を閉じても零れそうな気がして
코코니 아루 나니카 메오 토지테모 코보레소오나 키가 시테
여기에 있는 무언가 눈을 감아도 쏟아질 것만 같아
I will die for you, and I will live for you
널 위해 죽을 거야, 그리고 널 위해 살게
I will die for you, there is nothing more that I could really say to you
널 위해 죽을 거야, 더 이상 너에게 할 말은 없어
あなたが死ぬ そのまさに一日前に
아나타가 시누 소노 마사니 이치니치 마에니
당신이 죽는 그 바로 하루 전에
僕の息を止めてください これが一生のお願い
보쿠노 이키오 토메테쿠다사이 코레가 이ㅅ쇼오노 오네가이
내 숨을 끊어주세요. 그것이 평생의 부탁이야
あなたが生きるその最期の日に僕は
아나타가 이키루 소노 사이고노 히니 보쿠와
당신이 사는 그 마지막 날에 나는
ソラからこの世が何色に染まるか当てたいんだ
소라카라 코노 요가 나니이로니 소마루카 아테타이ㄴ다
하늘에서 이 세상이 어떤 색으로 물들지 맞혀보고 싶어
ここと天国のちょうど真ん中 月から手のばすあのあたりかな
코코토 테ㅇ고쿠노 쵸오도 마ㄴ 나카 쯔키카라 테 노바스 아노 아타리카나
이곳과 천국의 딱 한가운데에 달에서 손이 뻗는 그쯤일까나?
あそこから見える景色 目を閉じても覗けそうな気がして
아소코카라 미에루 케시키 메오 토지테모 노조케소오나 키가 시테
그곳에서 보이는 풍경은 눈을 감아도 엿볼 수 있을 것만 같아
I will die for you and I will live for you
널 위해 죽을 거야, 그리고 널 위해 살게
I will die for you well you never ever told me to
널 위해 죽을 거야, 당신이 결코 그렇게 말하지 않아도
次の世の僕らはどうしよう? 生まれ変わってまためぐり合って
쯔기노 요노 보쿠라와 도오시요오 우마레ㄷ테카와ㄷ테 마타 메구리아ㄷ테
다음 생의 우리들은 어떻게 할까? 다시 태어나 다시 만나고
とかは もうめんどいからなしにしよう 一つの命として生まれよう
토카와 모오 메ㄴ도이카라 나시니 시요오 히토쯔노 이노치토시테 우마레요오
이런 건 이제 귀찮으니 그만두자, 하나의 생명으로 태어나자
そうすりゃケンカもしないですむ どちらかが先に死ぬこともない
소오스랴 케ㅇ카모 시나이데스무 도치라가 사키니 시누 코토모 나이
그러면 싸울 일도 없어요, 어느 한쪽이 먼저 죽을 일도 없어요
そして同じ友達を持ち みんなで祝おうよ誕生日
소시테 오나지 토모다치오 모치 미ㄴ나데 이와오오요 타ㄴ죠오비
그리고 같은 친구들을 사귀며 다 같이 축하하자, 생일
あえてここでケーキ二つ用意 ショートとチョコ そこに特に意味はない
아에테 코코데 케에키 후타쯔 요오이 쇼오토토 쵸코 소코니 토쿠니 이미와 나이
굳이 여기에 케이크 2개를 준비, 문자와 초콜렛 거기에 특별한 의미는 없어
ハッピーな時は2倍笑い 2倍顔にシワを残すんだい
하ㅂ피이나 토키와 니바이 와라이 니바이 카오니 시와오 노코스ㄴ다이
행복할 땐 두 배로 웃고, 두 배로 얼굴에 주름을 남겨줘요
これが僕の2番目のお願い 2つ目の一生のお願い
코레가 보쿠노 니바ㄴ노 오네가이 후타쯔메노 이ㅅ쇼오노 오네가이
이것이 내 두 번째 소원, 두 번째 평생의 부탁이야
I will die for you and I will live for you
널 위해 죽을 거야, 그리고 널 위해 살게
I will cry for you because you're the one who told me how
너를 위해 울 거야, 당신이 이 방법을 알려줬으니까
いつか生まれる二人の命 その時がきたら
이쯔카 우마레루 후타리노 이노치 소노 토키가 키타라
언젠가 태어날 우리 둘의 생명, 그 순간이 오면
どうか君にそっくりなベイビーであって欲しい
도오카 키미니 소ㄱ쿠나 베이비이데 아ㄷ테 호시이
어떨지 너와 꼭 닮은 아기였으면 좋겠어
無理承知で100%君の遺伝子 伝わりますように
무리쇼오치데 햐쿠 파아세ㄴ토 키미노 이데ㄴ시 쯔타와리마스요오니
무리한 부탁이지만 100% 너의 유전자 전해지길
俺にはこれっぽっちも似ていませんように
오레니와 코레ㅂ포ㄷ치모 니테이마세ㅇ요오니
나랑은 조금도 비슷하지 않기를
寝る前に毎晩 手を合わせるんだ
네루 마에니 마이바ㅇ 테오 아와세루ㄴ다
잠들기 전에 매일 밤 두 손을 모아 기도해
そんなこと言うと いつも君は僕に似てほしいなんて言うの
소ㄴ나 코토 유우토 이쯔모 키미와 보쿠니 니테호시이나ㄴ테 유우노
그런 말을 하면 항상 넌 날 닮았으면 좋겠다고 해
そんなのは絶対いやだよ 強いて言うなら
소ㄴ나노와 제ㄷ타이 이야다요 시이테 유우나라
그런 건 절대 싫어, 굳이 말한다면
俺のこのハッピー運とラッキー運だけは一つずつ
오레노 코노 하ㅂ피이 우ㄴ토 라ㄱ키이 우ㄴ다케와 히토쯔즈쯔
내 이 행복 운과 행운 운만 하나씩
染色体にのせてあげてほしいな
세ㄴ쇼쿠타이니 노세테 아게테 호시이나
염색체에 올려서 줬으면 좋겠다
'노래 > RADWIMPS' 카테고리의 다른 글
かたわれ / 반쪽 가사 (0) | 2021.12.05 |
---|---|
海馬 / 해마 가사 (0) | 2021.12.01 |
SHIWAKUCHA 가사 (0) | 2021.11.23 |
桃源郷 / 도원경 가사 (0) | 2021.11.23 |
MAKAFUKA 가사 (0) | 2021.10.21 |