본문 바로가기

노래/RADWIMPS

うるうびと / 윤인 가사

RADWIMPS ・ 윤인

ホントみたいな嘘ばかり 頬張り続ける世界で
호ㄴ토미타이나 우소바카리 호오바리쯔즈케루 세카이데
진짜 같은 거짓말들만 입 안에 가득 찬 듯한 이 세계에서
嘘みたいなホントばかり 抱えた君は窮屈そうに 笑った
우소미타이나 호ㄴ토바카리 카카에타 키미와 큐우쿠쯔소오니 와라ㄷ타
거짓말 같은 진실들만을 껴안은 너는 거북스러운 듯이 웃었지

元気すぎるこの身体に 飽きた頃に熱が出ると
게ㅇ키스기루 코노 카라다니 아키타 코로니 네쯔가 데루토
지나치게 건강한 이 몸에 질렸을 무렵 열이 나니
なぜか妙に嬉しくてさ 大きな声で 母の元へと駆けた
나제카 묘오니 우레시쿠테사 오오키나 코에데 하하노 모토에토 카케타
왠지 묘하게 기뻐져서 큰소리를 지르며 어머니께 달려갔어

心の色、形 まるで違う
코코로노 이로, 카타치 마루데 치가우
마음의 색과 형태가 완전히 다른
二つの魂が混ざった時 何が起こるかな
후타쯔노 타마시이가 마자ㄷ타 토키 나니가 오코루카나
두 영혼이 섞였을 때 무슨 일이 일어나려나


あといくつ心臓があれば僕は君の手を掴んで
아토 이쿠쯔 시ㄴ조오가 아레바 보쿠와 키미노 테오 쯔카ㄴ데
심장이 몇 개나 더 있어야 내가 네 손을 붙들고
この胸の中に 攫(さら)えるだろう
코노 무네노 나카니 사라에루다로오
이 가슴 속으로 데려올 수 있을까

今や人類はこの地球を 飛び出し火星を目指す
이마야 지ㄴ루이와 코노 치큐우오 토비다시 카세이오 메자스
이제 인류는 이 지구를 떠나 화성으로 가려 하지
なのに僕は20センチ先の 君の方が遠い
나노니 보쿠와 니쥬ㅅ세ㄴ치 사키노 키미노 호오가 토오이
그런데 내겐 20cm 앞의 네가 더 멀게 느껴져


小さすぎるその背中に 大きすぎる運命背負い
치이사스기루 소노 세나카니 오오키스기루 사다메 세오이
너무나 작은 그 등에 너무나 큰 운명을 지고
「僕も持つよ」と手貸そうにも この手すり抜け 主の元へと帰る
「보쿠모 모쯔요」토 테 카소오니모 코노 테스리누케 아루지노 모토에토 카에루
함께 들자고 손을 내밀어도 손을 빼내어 돌아가 버리네

目を離したらすぐにまた
메오 하나시타라 스구니 마타
시선을 떼면 곧바로 다시
いびきをかきはじめる僕の 細胞起こしたのは
이비키오 카키 하지메루 보쿠노 사이보오 오코시타노와
코를 골기 시작할 나의 세포를 깨운 것은


あといくつ心臓があれば 君にこの気持ちを
아토 이쿠쯔 시ㄴ조오가 아레바 키미니 코노 키모치오
심장이 몇 개나 더 있어야 너에게 내 감정을
過不足なく僕は 伝えられるのだろう
카부소쿠나쿠 보쿠와 쯔타에라레루노다로오
넘치지도 모자라지도 않게 전할 수 있을까

今や人類を超える知能が 生まれているのに
이마야 지ㄴ루이오 코에루 치노오가 우마레테이루노니
이젠 인류를 넘어선 지능이 생겨나고 있는데
僕の言葉は足踏みを ただ繰り返す
보쿠노 코토바와 아시부미오 타다 쿠리카에스
나의 말들은 제자리걸음을 그저 반복할 뿐이야


全人類から10分ずつだけ寿命をもらい
제ㄴ 지ㄴ루이카라 쥬ㅂ푸ㄴ즈쯔다케 쥬묘오오 모라이
전 인류로부터 10분씩 수명을 얻어서
君の中どうにか 埋め込めやしないのかい
키미노 나카 도오니카 우메코메야 시나이노카이
네 속에 어떻게든 메워 넣을 수는 없을까

それか僕の残りの 命を二等分して
소레카 보쿠노 노코리노 이노치오 니토오부ㄴ시테
아니면 나의 나머지 목숨을 이등분하여
かたっぽをあなたに 渡せやしないのかい
카타ㅂ포오 아나타니 와타세야 시나이노카이
그 중 하나를 너에게 줄 수는 없을까

そしたら「せーの」で
소시타라 「세에노」데
그러면 '둘, 셋!' 하고
来世に 乗れる
라이세니 노레루
다음 세상으로 갈 수 있을 텐데


あといくつ心臓があれば僕は君の手を掴んで
아토 이쿠쯔 시ㄴ조오가 아레바 보쿠와 키미노 테오 쯔카ㄴ데
심장이 몇 개나 더 있어야 내가 네 손을 붙들고
この胸の中に 攫(さら)えるだろう
코노 무네노 나카니 사라에루다로오
이 가슴 속으로 데려올 수 있을까

今や人類はこの地球を 飛び出し火星を目指す
이마야 지ㄴ루이와 코노 치큐우오 토비다시 카세이오 메자스
이제 인류는 이 지구를 뛰쳐나가 화성으로 가려 하지
だけど僕は20センチ先の 君だけを目指す
다케도 보쿠와 니쥬ㅅ세ㄴ치 사키노 키미다케오 메자스
그렇지만 나는 20cm 앞의 너만을 향할 거야

この一つの心臓が声の限りに叫ぶよ
코노 히토쯔노 시ㄴ조오가 코에노 카기리니 사케부요
이 하나의 심장이 있는 힘껏 크게 외칠 거야
「あなたは私がこの世界に 生きた意味でした」
「아나타와 와타시가 코노 세카이니 이키타 이미데시타」
"당신은 내가 이 세상에 살았던 의미였어요" 라고

'노래 > RADWIMPS' 카테고리의 다른 글

人間ごっこ / 사람 놀이 가사  (1) 2022.07.08
おしゃかしゃま / 부처님 가사  (0) 2022.05.27
Tokyo 가사  (0) 2021.12.13
匿名希望 / 익명희망 가사  (0) 2021.12.07
かたわれ / 반쪽 가사  (0) 2021.12.05