본문 바로가기

노래/그 외

野田洋次郎 ・ EVERGREEN 가사

노다 요지로 ・ EVERGREEN feat. kZm

神がかって光る まるで花火  あとになってわかる 俺ら奇跡
카미가카ㄷ테 히카루 마루데 하나비 아토니 나ㄷ테 와카루 오레라 키세키
신이 내려서 빛나는 마치 불꽃처럼 나중에 돼서 알겠지 우리의 기적
使い切って終わる この現世に  すべて置いていこう あとは永遠に
쯔카이키ㄷ테 오와루 코노 게ㄴ세니 스베테 오이테이코오 아토와 토와니
다 써버리고 끝나는 이 현생에 다 두고 가자 나머지는 영원토록

風に舞って光る 君の魂  有り余って腐る ことないように
카제니 마ㄷ테 히카루 키미노 타마시이 아리아마ㄷ테 쿠사루 코토 나이요오니
바람에 흩날려 빛나는 너의 영혼 남아돌아 썩는 일이 없게끔
明日、明後日じゃなく 「今」がどこに  あるのかを誰よりも知りたいだけ
아스 아사ㄷ테쟈 나쿠 「이마」가 도코니 아루노카오 다레요리모 시리타이다케
내일, 모레가 아닌 "지금"이 어디에 있는지를 누구보다도 알고 싶을 뿐


去ってく いつか去ってく
사ㄷ테쿠 이쯔카 사ㄷ테쿠
가버려 언젠가 가버려
君の耳 心奪い去ってく 今
키미노 미미 코코로 우바이사ㄷ테쿠 이마
너의 귀와 마음을 빼앗아 가버려 지금
歓声 光る照明 俺ら蛍のよう飛んでいたいだけ
카ㄴ세이 히카루 쇼오메이 오레라 호타루노요오 토ㄴ데이타이다케
환호성, 빛나는 조명 우리는 반딧불이처럼 날고 싶을 뿐
歌 歌い We get some dollars
우타 우타이 We get some dollars
노랠 노래 We get some dollars
夜の帷引き裂くこの歌
요루노 토바리 히키사쿠 코노 우타
밤의 먹구름을 찢는 이 노래
Fly yeah yeah 今、誰より Fly higher I’m Gucci
Fly yeah yeah 이마, 다레요리 Fly higher I’m Gucci
Fly yeah yeah 지금, 누구보다 Fly higher I’m Gucci
超えてく境界線 ジャンルいらねえ
코에테쿠 쿄오카이세ㅇ 쟈ㄴ루 이라네에
넘나드는 경계선 장르 상관없어
I’m gonna fuck this world
ぶち壊すだけ
부치코와스다케
다 때려부술 뿐
うんざりこの世に俺はそこに居ない
우ㄴ자리 코노 요니 오레와 소코니 이나이
지긋지긋한 이 세상 난 거기 없어
壁も敷きたりももう無いような世界
카베모 시키타리모 모오 나이요오나 세카이
벽도 바닥도 더 이상 없을 것 같은 세상
が見たい Bitch I’m going
가 미타이 Bitch I’m going
이 보고 싶어 Bitch I’m going
Radな野田と先いく未来
라ㄷ도나 노다토 사키 이쿠 미라이
Rad인 노다와 나아갈 미래
I don’t care what they say
もう戻れない
모오 모도레나이
더는 돌아갈 수 없어
I don’t care what they say
Ok. Let’s fuckin’ go!


神がかって光る まるで花火  あとになってわかる 俺ら奇跡
카미가카ㄷ테 히카루 마루데 하나비 아토니 나ㄷ테 와카루 오레라 키세키
신이 내려서 빛나는 마치 불꽃처럼 나중에 돼서 알겠지 우리의 기적
使い切って終わる この現世に  すべて置いていこう あとは永遠に
쯔카이키ㄷ테 오와루 코노 게ㄴ세니 스베테 오이테이코오 아토와 토와니
다 써버리고 끝나는 이 현생에 다 두고 가자 나머지는 영원토록

風に舞って光る 君の魂  有り余って腐る ことないように
카제니 마ㄷ테 히카루 키미노 타마시이 아리아마ㄷ테 쿠사루 코토 나이요오니
바람에 흩날려 빛나는 너의 영혼 남아돌아 썩는 일이 없게끔
明日、明後日じゃなく 「今」がどこに  あるのかを誰よりも知りたいだけ
아스 아사ㄷ테쟈 나쿠 「이마」가 도코니 아루노카오 다레요리모 시리타이다케
내일, 모레가 아닌 "지금"이 어디에 있는지를 누구보다도 알고 싶을 뿐


なけなしの怒りと 喜び燃やし続けてるよ
나케나시노 이카리토 요로코비 모야시쯔즈케테루요
몇 안 되는 분노와 기쁨을 계속 태우고 있어
どこまで持つのかも わからずなんとかやれてるよ
도코마데 모쯔노카모 와카라즈 나ㄴ토카 야레테루요
어디까지 버틸 수 있을지도 모른 채 어떻게든 버티고 있어

痛いとわかっても行くのはなんで? って言われど説明などできやしねぇ
이타이토 와카ㄷ테모 이쿠노와 나ㄴ데? ㄷ테 이와레도 세쯔메이나도 데키야시네에
아프다는 걸 알면서도 왜 가는 거야? 라는 말을 들어도 설명 같은 건 할 수 없잖아
母の痛みと引き換えに産まれた意味さえ超えていけるように
하하노 이타미토 히키카에니 우마레타 이미사에 코에테이케루요오니
어머니의 아픔과 대신해 태어난 의미마저 뛰어넘어 갈 수 있게끔

無限にある星の中で僕らこの星選んだんだ
무게ㄴ니 아루 호시노 나카데 보쿠라 코노 호시 에라ㄴ다ㄴ다
무수히 많은 별들 중에서 우리는 이 별을 택한 거야
今日も一番搾りの俺を全世界に残すだけ
쿄오모 이치바ㄴ 시보리노 오레오 제ㄴ 세카이니 노코스다케
오늘도 가장 잘 짜낸 나를 온 세상에 남길 뿐

神がかって光る まるで花火  あとになってわかる 俺ら奇跡
카미가카ㄷ테 히카루 마루데 하나비 아토니 나ㄷ테 와카루 오레라 키세키
신이 내려서 빛나는 마치 불꽃처럼 나중에 돼서 알겠지 우리의 기적
使い切って終わる この現世に  すべて置いていこう あとは永遠に
쯔카이키ㄷ테 오와루 코노 게ㄴ세니 스베테 오이테이코오 아토와 토와니
다 써버리고 끝나는 이 현생에 다 두고 가자 나머지는 영원토록

風に舞って光る 君の魂  有り余って腐る ことないように
카제니 마ㄷ테 히카루 키미노 타마시이 아리아마ㄷ테 쿠사루 코토 나이요오니
바람에 흩날려 빛나는 너의 영혼 남아돌아 썩는 일이 없게끔
明日、明後日じゃなく 「今」がどこに  あるのかを誰よりも知りたいだけ
아스 아사ㄷ테쟈 나쿠 「이마」가 도코니 아루노카오 다레요리모 시리타이다케
내일, 모레가 아닌 "지금"이 어디에 있는지를 누구보다도 알고 싶을 뿐