昨日に夢を託せば後悔で 明日に夢を託せば希望で
키노오니 유메오 타쿠세바 코오카이데 아스니 유메니 타쿠세바 키보오데
어제에게 꿈을 주면 후회가 되고, 내일에게 꿈을 주면 희망이 되고
でも今日の僕に夢を託して何になるの?だから
데모 쿄오노 보쿠니 유메오 타쿠시테 나니니 나루노? 다카라
하지만 오늘의 나에게 꿈을 주면 뭐가 될까? 그래서
うずくまって 閉じこもって 明日を待っていたんだよ
우즈쿠마ㄷ테 토지코모ㄷ테 아스오 마ㄷ테이타ㄴ다요
쭈그리고 앉아서, 틀어박혀서 내일을 기다리고 있었던 거야
だけどなんで 明日になってみれば今日がまた 始まるの?
다케도 나ㄴ데 아스니 나ㄷ테미레바 쿄오가 마타 하지마루노?
그런데 어째서 내일이 되고 보니 오늘이 다시 시작되는 걸까?
「未来のために今がある」と 言われても僕は信じないよ
「미라이노 타메니 이마가 아루」토 이와레테모 보쿠와 시ㄴ지나이요
"미래를 위해 현재가 있다"는 말을 들어도 난 안 믿어
だって「今」のこの僕が 昨日の僕の未来
다ㄷ테 「이마」노 코노 보쿠가 키노오노 보쿠노 미라이
왜냐면 "지금"의 내가 바로 어제의 나의 미래니까
「現状に甘んずること勿れ」と 言われても僕は笑えないよ
「이마니 아마ㄴ즈루 코토 나카레」토 이와레테모 보쿠와 와라에나이요
"현재에 만족하는 것이 아깝다"는 말을 들어도 난 웃을 수 없어
だって「今」のこの僕が 誰かの夢見る未来
다ㄷ테 「이마」노 코노 보쿠가 다레카노 유메 미루 미라이
왜냐면 "지금"의 내가 바로 누군가의 꿈의 미래니까
叶えたい夢ばかり数えて 叶えた夢は泣きながらきっとどこかへ…
카나에타이 유메바카리 카조에테 카나에타 유메와 나키나가라 키ㄷ토 도코카에…
이루고 싶은 꿈을 세면서 이뤘던 꿈은 울면서 어딘가로 가고…
「僕はきっと今いつかの夢の上に立っているんだね
「보쿠와 키ㄷ토 이마 이쯔카노 유메노 우에니 타ㄷ테이루ㄴ다네」
"나는 분명 지금 언젠가의 꿈 위에 서 있겠지?
僕はきっと今誰かの夢の上に立っている」
보쿠와 키ㄷ토 이마 다레카노 유메노 우에니 타ㄷ테이루
나는 분명 지금 누군가의 꿈 위에 서 있어"
息を吸って そして吐いて それだけじゃ喜べなくなって
이키오 스ㄷ테 소시테 하이테 소레다케쟈 요로코베나쿠 나ㄷ테
숨을 내쉬어, 그리고 내뱉어, 그것만으로는 행복할 수 없어
欲しくなって あれも これも あの人のも だけど
호시쿠 나ㄷ테 아레모 코레모 아노 히토노모 다케도
갖고 싶어, 이것도, 저것도, 저 사람 것도, 하지만
僕にあって 君になくて 君にあって 僕にないものがあるから
보쿠니 아ㄷ테 키미니 나쿠테 키미니 아ㄷ테 보쿠니 나이 모노가 아루카라
나에겐 있고, 너에겐 없고, 너에겐 있고, 나에겐 없는 것이 있으니까
僕は君を 君は僕を好きになれたんでしょう
보쿠와 키미오 키미와 보쿠오 스키니 나레타ㄴ데쇼오
나는 너를, 너는 나를 좋아하게 된 걸까
叶えた夢の数を数えよう 叶わない夢は誰かがきっとどこかで…
카나에타 유메노 카즈오 카조에요오 카나와나이 유메와 다레카가 키ㄷ토 도코카데…
이뤘던 꿈의 개수를 세보자, 못 이룬 꿈은 누군가가 분명 어딘가에서…
「僕が立っているここはきっと誰かの願ってる場所で
「보쿠가 타ㄷ테이루 코코와 키ㄷ토 다레카노 네가ㄷ테루 바쇼데
"내가 서 있는 이곳은 분명 누군가가 원하는 곳
誰かが立っている場所がきっと僕の望む場所で」
다레카가 타ㄷ테이루 바쇼가 키ㄷ토 보쿠노 노조무 바쇼데」
누군가가 서 있는 곳이 분명 내가 원하는 곳"
誰かがきっと今僕にとっての夢を叶えてくれている
다레카가 키ㄷ토 이마 보쿠니 토ㄷ테노 유메오 카나에테쿠레테이루
누군가가 분명 지금 나의 꿈을 이뤄주고 있을 거야
僕もきっと 誰かにとっての夢を叶えている
보쿠모 키ㄷ토 다레카니 토ㄷ테노 유메오 카나에테이루
나도 분명 누군가의 꿈을 이뤄주고 있을 거야
Let's party dance dance dance
파티 댄스를 하자, 하자, 하자
Let's take our hands to hands to hands
손을 잡자, 잡자, 잡자
Shut up and smile so you can see how beautiful life is
인생이 얼마나 아름다운지 볼 수 있도록 조용히 하고, 웃어줘
Forget about chance chance chance
우연은 잊어, 잊어, 잊어
What for? Enhance hance hance
뭐 때문에? 높이, 높이, 높이
You're naked is really the best
너의 그대로가 정말 최고야
僕はなんで 立ち止まって 明日を待っていたんだろう
보쿠와 나ㄴ데 타치토마ㄷ테 아스오 마ㄷ테이타ㄴ다로오
나는 왜 멈춰 서서 내일을 기다렸던 걸까
明日はきっと 明日をきっと 迎えにいくよ
아스와 키ㄷ토 아스오 키ㄷ토 무카에니 이쿠요
내일은 반드시, 내일을 반드시 맞이할 거야
「僕はきっと今いつかの夢の上に立っているんだね
「보쿠와 키ㄷ토 이마 이쯔카노 유메노 우에니 타ㄷ테이루ㄴ다네
"나는 분명 지금 언젠가의 꿈 위에 서 있겠지?
僕はきっと今誰かの夢の上に立っている」
보쿠와 키ㄷ토 이마 다레카노 유메노 우에니 타ㄷ테이루」
나는 분명 지금 누군가의 꿈 위에 서 있어"
僕はもう数えきれぬほどの夢を叶えているんだね
보쿠와 모오 카조에키레누호도노 유메오 카나에테이루ㄴ다네
나는 이미 셀 수 없이 많은 꿈을 이루고 있구나
ごめんね これからはね ずっと ずっと 一緒だから
고메ㄴ네 코레카라와네 즈ㄷ토 즈ㄷ토 이ㅅ쇼다카라
미안해, 앞으로는 계속 쭉 함께야
'노래 > RADWIMPS' 카테고리의 다른 글
オーダーメイド / Ordermade 가사 (0) | 2018.05.23 |
---|---|
空窓 / 하늘 창문 가사 (0) | 2018.04.17 |
なんでもないや / 아무것도 아니야 가사 (0) | 2018.03.21 |
スパークル / Sparkle 가사 (0) | 2017.06.08 |
夢灯籠 / 꿈의 등불 가사 (0) | 2017.05.25 |