본문 바로가기

노래/RADWIMPS

オーダーメイド / Ordermade 가사

RADWIMPS ・ Ordermade

きっと僕は尋ねられたんだろう
키ㄷ토 보쿠와 타즈네라레타ㄴ다로오
분명 나는 질문을 받았겠지
生まれる前 どこかの誰かに
우마레루 마에 도코카노 다레카니
태어나기 전, 어딘가의 누군가에게
「未来と過去 どちらか一つを
「미라이토 카코 도치라카 히토쯔오
“미래와 과거 둘 중 어느 하나를
見れるようにしてあげるからさ
미레루요오니 시테아게루카라사
볼 수 있게 해 줄 테니까
どっちがいい?」
도ㄷ치가 이이?」
어느 쪽이 좋아?”

そして僕は過去を選んだんだろう
소시테 보쿠와 카코오 에라ㄴ다ㄴ다로오
그리고 나는 과거를 골랐겠지
強い人より優しい人に
쯔요이 히토요리 야사시이 히토니
강한 사람보다 상냥한 사람이
なれるように なれますようにと
나레루요오니 나레마스요오니토
될 수 있게, 되기를 바라며
『想い出』って何だか分かるように
『오모이데』ㄷ테 나ㄴ다카 와카루요오니
「추억」이란 게 뭔지 알 수 있도록

続けて誰かさんは僕に言う
쯔즈케테 다레카사ㅇ와 보쿠니 이우
계속해서 누군가는 나에게 말해
「腕も脚も口も耳も眼も
「우데모 아시모 쿠치모 미미모 메모
“팔도, 다리도, 입도, 귀도, 눈도,
心臓もおっぱいも鼻の穴も
시ㄴ조오모 오ㅂ파이모 하나노 아나모
심장도, 가슴도, 콧구멍도
二つずつつけてあげるからね
후타쯔즈쯔 쯔케테아게루카라네
두 개씩 달아줄게
いいでしょう?」
이이데쇼오?」
괜찮지?”

だけど僕はお願いしたんだよ
다케도 보쿠와 오네가이시타ㄴ다요
하지만 나는 부탁했어
「口は一つだけでいいです」と
「쿠치와 히토쯔다케데 이이데스」토
“입은 하나만 있으면 됩니다”라고
僕が一人でケンカしないように
보쿠가 히토리데 케ㅇ카시나이요오니
제가 혼자서 싸우지 않도록
一人とだけキスができるように
히토리토다케 키스가 데키루요오니
한 사람하고만 키스를 할 수 있도록

忘れたい でも忘れない
와스레타이 데모 와스레나이
잊고 싶어 하지만 잊히지 않아
こんな想いを なんと呼ぶのかい
코ㄴ나 오모이오 나ㄴ토 요부노카이
이런 마음을 뭐라고 부르는 걸까

少し不機嫌な顔のその人は
스코시 후키게ㄴ나 카오노 소노 히토와
조금 언짢은 얼굴을 한 그 사람은
また仕方なく話しはじめた
마타 시카타나쿠 하나시하지메타
다시 하는 수 없이 말하기 시작했어
「一番大事な心臓はさ
「이치바ㄴ 다이지나 시ㄴ조오와 사
“가장 중요한 심장은 말이야
両胸につけてあげるからね
료오무네니 쯔케테아게루카라네
양쪽 가슴에 달아줄게
いいでしょう?」
이이데쇼오?」
괜찮지?”

またまた僕はお願いしたんだ
마타 마타 보쿠와 오네가이시타ㄴ다
또다시 나는 부탁했어
「恐れ入りますがこの僕には
「오소레이리마스가 코노 보쿠니와
“죄송합니다만, 이 저에게는
右側の心臓はいりません
미기가와노 시ㄴ조오와 이리마세ㅇ
오른쪽 심장은 필요 없어요
わがままばかり言ってすいません」
와가마마바카리 이ㄷ테 스이마세ㅇ」
제멋대로 말해서 죄송해요”

僕に大切な人ができて
보쿠니 타이세쯔나 히토가 데키테
나에게 소중한 사람이 생겨서
その子抱きしめる時はじめて
소노 코 다키시메루 토키 하지메테
그 아이를 껴안을 때 처음으로
二つの鼓動がちゃんと胸の
후타쯔노 코도오가 챠ㄴ토 무네노
두 개의 고동이 제대로 가슴이
両側で鳴るのがわかるように
료오가와데 나루노가 와카루요오니
양쪽에서 울리는 것을 알 수 있도록

左は僕ので右は君の
히다리와 보쿠노데 미기와 키미노
왼쪽은 나의 것이고, 오른쪽은 너의 것
左は君ので右は僕の
히다리와 키미노데 미기와 보쿠노
왼쪽은 너의 것이고, 오른쪽은 나의 것
一人じゃどこか欠けてるように
히토리쟈 도코카 카케테루요오니
혼자서는 어딘가 부족한 것처럼
一人でなど生きてかないように
히토리데나도 이키테카나이요오니
혼자서는 살아갈 수 없는 것처럼

忘れたい でも忘れない
와스레타이 데모 와스레나이
잊고 싶어 하지만 잊히지 않아
こんな想いをなんと呼ぶのかい
코ㄴ나 오모이오 나ㄴ토 요부노카이
이런 마음을 뭐라고 부르는 걸까

胸が騒がしい でも懐かしい
무네가 사와가시이 데모 나쯔카시이
가슴이 뒤숭숭해 하지만 그리워
こんな想いをなんと呼ぶのかい
코ㄴ나 오모이오 나ㄴ토 요부노카이
이런 마음을 뭐라고 부르는 걸까

「そう言えば 最後にもう一つだけ
「소오이에바 사이고니 모오 히토쯔다케
“그렇게 말하면 마지막으로 하나만 더
『涙』もオプションでつけようか?
『나미다』모 오부쇼ㄴ데 쯔케요오카?
「눈물」도 옵션으로 달아줄까?
なくても全然支障はないけど
나쿠테모 제ㄴ제ㄴ 시쇼오와 나이케도
없어도 전혀 지장은 없지만
面倒だからってつけない人もいるよ
메ㄴ도오다카라ㄷ테 쯔케나이 히토모 이루요
귀찮다면서 달지 않은 사람도 있어
どうする?」
도오스루?」
어떻게 할래?”

そして僕はお願いしたんだよ
소시테 보쿠와 오네가이시타ㄴ다요
그리고 나는 부탁했어
強い人より優しい人に
쯔요이 히토요리 야사시이 히토니
강한 사람보다 상냥한 사람이
なれるように なれますようにと
나레루요오니 나레마스요오니토
될 수 있게, 되기를 바라며
『大切』ってなんだか分かるように
『타이세쯔』ㄷ테 나안다카 와카루요오니
「소중함」이란 게 뭔지 알 수 있도록

「じゃあ ちなみに涙の味だけども
「쟈아 치나미니 나미다노 아지다케도모
“그럼, 참고로 눈물의 맛만이라도
君の好きな味を選んでよ
키미노 스키나 아지오 에라ㄴ데요
네가 좋아하는 맛을 골라봐
酸っぱくしたり 塩っぱくしたり
스ㅂ파쿠 시타리 쇼ㅂ파쿠 시타리
시게 하거나, 짜게 하거나
辛くしたり 甘くしたり
카라쿠 시타리 아마쿠 시타리
맵게 하거나, 달게 하거나
どれでも好きなのを選んでよ
도레데모 스키나노오 에라ㄴ데요
아무거나 좋아하는 것을 골라봐
どれがいい?」
도레가 이이?」
어느 게 좋아?”

「望み通り全てが
「노조미도오리 스베테가
“원하는 대로 모든 것이
叶えられているでしょう?
카나에라레테이루데쇼오?
다 이루어지고 있잖아?
だから涙に暮れる
다카라 나미다니 쿠레루
그러니까 눈물에 잠긴
その顔をちゃんと見せてよ
소노 카오오 챠ㄴ토 미세테요
그 얼굴을 제대로 보여줘
さぁ 誇らしげに見せてよ」
사아 호코라시게니 미세테요」
자, 자랑스럽게 보여줘”

「ほんとにありがとうございました
「호ㄴ토니 아리가토오고자이마시타
“정말 감사합니다
色々とお手数をかけました
이로이로토 오테스오 카케마시타
여러므로 수고를 끼쳤습니다
最後に一つだけいいですか?
사이고니 히토쯔다케 이이데스카?
마지막으로 하나만 괜찮겠습니까?

どっかでお会いしたことありますか?」
도ㄱ카데 오아이시타 코토 아리마스카?」
어디선가 만난 적 있었습니까?”