もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけでいいから
모오 스코시다케데 이이 아토 스코시다케데 이이 모오 스코시다케데 이이카라
이제 조금만 더 있으면 돼, 앞으로 조금만 더 있으면 돼, 이제 조금만 더 있으면 되니까
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
모오 스코시다케데 이이 아토 스코시다케데 이이
이제 조금만 더 있으면 돼, 앞으로 조금만 더 있으면 돼
もう少しだけ くっついていようか
모오 스코시다케 쿠ㄷ쯔이테이요오카
조금만 더 붙어 있을까
もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけでいいから
모오 스코시다케데 이이 아토 스코시다케데 이이 모오 스코시다케데 이이카라
이제 조금만 더 있으면 돼, 앞으로 조금만 더 있으면 돼, 이제 조금만 더 있으면 되니까
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
모오 스코시다케데 이이 아토 스코시다케데 이이
이제 조금만 더 있으면 돼, 앞으로 조금만 더 있으면 돼
もう少しだけくっついていようよ
모오 스코시다케 쿠ㄷ쯔이테이요오요
조금만 더 붙어 있자
僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
보쿠라 타이무 후라이야아 토키오 카케아가루 쿠라이마아
우리는 Time flyer, 시간을 달려 올라가는 climber
時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
토키노 카쿠레ㅁ보 하구레ㄱ코와 모오 이야나ㄴ다
시간의 숨바꼭질, 떨어지는 건 이제 싫단 말이야
離したりしないよ 二度と離しはしないよ
하나시타리 시나이요 니도토 하나시와 시나이요
놓치지 않을 거야, 두 번 다시 놓치지 않을 거야
やっとこの手が 君に追いついたんだよ
야ㄷ토 코노 테가 키미니 오이쯔이타ㄴ다요
겨우 이 손이 너를 따라잡았는데
君は派手なクライヤー その涙 止めてみたいな
키미와 하데나 쿠라이야아 소노 나미다 토메테미타이나
너는 화려한 cryer, 그 눈물 멈춰보고 싶었어
だけど 君は拒んだ 零れるままの涙を見てわかった
다케도 키미와 코바ㄴ다 코보레루 마마노 나미다오 미테 와카ㄷ타
하지만 너는 거부했지, 흘러내리는 눈물을 보고 깨달았어
嬉しくて泣くのは 悲しくて笑うのは
우레시쿠테 나쿠노와 카나시쿠테 와라우노와
기뻐서 우는 것은, 슬퍼서 웃는 것은
君の心が 君を追い越したんだよ
키미노 코코로가 키미오 오이코시타ㄴ다요
네 마음이 너를 넘어선 거야
二人の間 通り過ぎた風は どこから寂しさを運んできたの
후타리노 아이다 토오리스기타 카제와 도코카라 사비시사오 하코ㄴ데 키타노
두 사람의 사이를 스쳐 지나간 바람은 어디에서 외로움을 가져왔을까
泣いたりしたそのあとの空は やけに透き通っていたりしたんだ
나이타리시타 소노 아토노 소라와 야케니 스키토오ㄷ테이타리시타ㄴ다
울고 난 뒤의 올려다 본 하늘은 무척 맑고 투명한데
いつもは尖ってた父の言葉が 今日は暖かく感じました
이쯔모와 토가ㄷ테타 치치노 코토바가 쿄오와 아타타카쿠 카ㄴ지마시타
평소에는 날카로웠던 아버지의 말씀들이 오늘은 따뜻하게 느껴졌습니다
優しさも笑顔も夢の語り方も 知らなくて全部 君を真似たよ
야사시사모 에가오모 유메노 카타리카타모 시라나쿠테 제ㅁ부 키미오 마네타요
상냥함도, 미소도, 꿈을 이야기하는 방법도 몰라서 전부 너를 따라했어
もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけでいいから
모오 스코시다케데 이이 아토 스코시다케데 이이 모오 스코시다케데 이이카라
이제 조금만 더 있으면 돼, 앞으로 조금만 더 있으면 돼, 이제 조금만 더 있으면 되니까
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
모오 스코시다케데 이이 아토 스코시다케데 이이
이제 조금만 더 있으면 돼, 앞으로 조금만 더 있으면 돼
もう少しだけ くっついていようか
모오 스코시다케 쿠ㄷ쯔이테이요오카
조금만 더 붙어 있을까
僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
보쿠라 타이무 후라이야아 토키오 카케아가루 쿠라이마아
우리는 Time flyer, 시간을 달려 올라가는 climber
時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
토키노 카쿠레ㅁ보 하구레ㄱ코와 모오 이야나ㄴ다
시간의 숨바꼭질, 떨어지는 건 이제 싫단 말이야
嬉しくて泣くのは 悲しくて笑うのは
우레시쿠테 나쿠노와 카나시쿠테 와라우노와
기뻐서 우는 것은, 슬퍼서 웃는 것은
君の心が 君を追い越したんだよ
키미노 코코로가 키미오 오이코시타ㄴ다요
네 마음이 너를 넘어선 거야
星にまで願って 手にいれたオモチャも 部屋の隅っこに今 転がってる
호시니마데 네가ㄷ테 테니이레타 오모챠모 헤야노 스미ㄱ코니 이마 코로가ㄷ테루
별에게까지 바라며 손에 넣은 장난감도 방 한구석에 지금 굴러다니고 있어
叶えたい夢も 今日で100個できたよ たった一つといつか 交換こしよう
카나에타이 유메모 쿄오데 햐ㄱ코 데키타요 타ㄷ타 히토쯔토 이쯔카 코오카ㅇ코시요오
이루고 싶은 꿈도 오늘로 100개가 됐어, 단 하나와 언젠가 교환하자
いつもは喋らないあの子に今日は 放課後「また明日」と声をかけた
이쯔모와 샤베라나이 아노 코니 쿄오와 호오카고「마타 아시타」토 코에오 카케타
평소에는 말하지 않던 그 아이에게 오늘은 방과후 “내일 보자”고 말을 걸었어
慣れないこともたまにならいいね 特にあなたが 隣にいたら
나레나이 코토모 타마니나라 이이네 토쿠니 아나타가 토나리니 이타라
익숙하지 않은 것도 가끔이라면 괜찮아, 특히 당신이 옆에 있다면
もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけでいいから
모오 스코시다케데 이이 아토 스코시다케데 이이 모오 스코시다케데 이이카라
이제 조금만 더 있으면 돼, 앞으로 조금만 더 있으면 돼, 이제 조금만 더 있으면 되니까
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
모오 스코시다케데 이이 아토 스코시다케데 이이
이제 조금만 더 있으면 돼, 앞으로 조금만 더 있으면 돼
もう少しだけくっついていようよ
모오 스코시다케 쿠ㄷ쯔이테이요오요
조금만 더 붙어 있자
僕らタイムフライヤー 君を知っていたんだ
보쿠라 타이무 후라이야아 키미오 시ㄷ테이타ㄴ다
우리는 Time flyer, 너를 알고 있었어
僕が 僕の名前を 覚えるよりずっと前に
보쿠가 보쿠노 나마에오 오보에루요리 즈ㄷ토 마에니
내가 내 이름을 기억하기도 훨씬 전부터
君のいない 世界にも 何かの意味はきっとあって
키미노 이나이 세카이니모 나니카노 이미와 키ㄷ토 아ㄷ테
네가 없는 세상에도 어떤 의미는 분명 있어
でも君のいない 世界など 夏休みのない 八月のよう
데모 키미노 이나이 세카이나도 나쯔야스미노 나이 하치가쯔노요오
하지만 네가 없는 세상이라면 여름 방학이 없는 8월 같아
君のいない 世界など 笑うことない サンタのよう
키미노 이나이 세카이나도 와라우 코토 나이 사ㄴ타노요오
네가 없는 세상이라면 웃지 않는 산타 같아
君のいない 世界など
키미노 이나이 세카이나도
네가 없는 세상이라면
僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
보쿠라 타이무 후라이야아 토키오 카케아가루 쿠라이마아
우리는 Time flyer, 시간을 달려 올라가는 climber
時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
토키노 카쿠레ㅁ보 하구레ㄱ코와 모오 이야나ㄴ다
시간의 숨바꼭질, 떨어지는 건 이제 싫단 말이야
なんでもないや やっばりなんでもないや
나ㄴ데모 나이야 야ㅂ파리 나ㄴ데모 나이야
아무것도 아니야, 역시 아무것도 아니야
今から行くよ
이마카라 이쿠요
지금부터 갈게
僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
보쿠라 타이무 후라이야아 토키오 카케아가루 쿠라이마아
우리는 Time flyer, 시간을 달려 올라가는 climber
時のかくれんぼ はぐれっこ はもういいよ
토키노 카쿠레ㅁ보 하구레ㄱ코 와 모오 이이요
시간의 숨바꼭질, 떨어지는 건 이제 싫어
君は派手なクライヤー その涙 止めてみたいな
키미와 하데나 쿠라이야아 소노 나미다 토메테미타이나
너는 화려한 cryer, 그 눈물 멈춰보고 싶었어
だけど 君は拒んだ 零れるままの涙を見てわかった
다케도 키미와 코바ㄴ다 코보레루 마마노 나미다오 미테 와카ㄷ타
하지만 너는 거부했지, 흘러내리는 눈물을 보고 깨달았어
嬉くて泣くのは 悲しくて 笑うのは
우레시쿠테 나쿠노와 카나시쿠테 와라우노와
기뻐서 우는 것은, 슬퍼서 웃는 것은
僕の心が 僕を追い越したんだよ
보쿠노 코코로가 보쿠오 오이코시타ㄴ다요
내 마음이 나를 넘어선 거야
'노래 > RADWIMPS' 카테고리의 다른 글
オーダーメイド / Ordermade 가사 (0) | 2018.05.23 |
---|---|
空窓 / 하늘 창문 가사 (0) | 2018.04.17 |
スパークル / Sparkle 가사 (0) | 2017.06.08 |
夢灯籠 / 꿈의 등불 가사 (0) | 2017.05.25 |
夢番地 / 꿈의 주소 가사 (0) | 2017.05.22 |