본문 바로가기

노래/RADWIMPS

サイハテアイニ / 최후의 사랑 가사

RADWIMPS ・ 최후의 사랑

僕にないものばかりで 出来上がった君だから
보쿠니 나이 모노바카리데 데키아가ㄷ타 키미다카라
내가 갖지 못한 것들로만 이루어진 너이니까
君の全部がほしくたって いけないことなんて ないでしょう?
키미노 제ㅁ부가 호시쿠타ㄷ테 이케나이 코토나ㄴ테 나이데쇼오?
너의 전부를 갖고 싶더라도 안 된다는 것은 없겠죠?

愛の話をしよう そこに転がってる愛を知ろう
아이노 하나시오 시요오 소코니 코로가ㄷ테루 아이오 시로오
사랑에 대해 이야기하자 거기 누워있는 사랑을 알자
つま先立ちで 手のばしている君の
쯔마사키다치데 테 노바시테루 키미노
까치발로 손을 내미고 있는 너의

「したいの」が止まらないよ 止めるべきかももうわからないよ
「시타이노」가 토마라나이요 토메루베키카모 모오 와카라나이요
“하고 싶은 것”을 멈출 수 없어 멈춰야 할지도 이제 모르겠어
痛いのとほとんどもう同じような 意味
시타이노토 호토ㄴ도 모오 오나지요오나 이미
아픈 것과 거의 다 비슷한 의미

愛の腕に もしも 掴まれたら
아이노 우데니 모시모 쯔카마레타라
사랑의 팔에 만약 붙잡힌다면
もう抗うことなんて しないで 開いてよ
모오 아라가우 코토나ㄴ테 시나이데 히라이테요
더 이상 반항하지 말고 열어봐

僕にないものばかりで 出来上がった君だから
보쿠니 나이 모노바카리데 데키아가ㄷ타 키미다카라
내가 갖지 못한 것들로만 이루어진 너이니까
君の全部を知ろうとして いけないことなどないでしょう?
키미노 제ㅁ부오 시로오토 시테 이케나이 코토나도 나이데쇼오?
너의 전부를 알려고 해도 안 된다는 것은 없겠죠?

赤と黄と紫の 色だけで空を描いたんだ
아카토 키토 무라사키노 이로다케데 소라오 에가이타ㄴ다
빨강과 노랑과 보라색의 색만으로 하늘을 그린 거야
君と僕とはつまりさ そういうことなんだ わかるでしょう?
키미토 보쿠토와 쯔마리사 소오이우 코토나ㄴ다 와카루데쇼오?
너와 나와는 말하자면 그런 거야, 알겠지?
青は僕らの中に 充分すぎるほどさ あるから
아오와 보쿠라노 나카니 쥬우부ㄴ스기루호도사 아루카라
파랑은 우리의 안에 충분할 정도로 말이야 있으니까

世界で一番の 調味料なにかご存知なの? ズバリつまりそれは空腹です
세카이데 이치바ㄴ노 쵸오미료오 나니카 고조ㄴ지나노? 즈바리 쯔마리 소레와 쿠우후쿠데스
세상에서 가장 좋은 조미료가 무엇인지 아니? 단도직입적으로 말하면 공복입니다
要は 愛に一番の 調味料はもう分かるでしょう? その渇ききった心
요오와 아이니 이치바ㄴ노 쵸오미료오와 모오 와카루데쇼오? 소노 카와키키ㄷ타 코코로
그럼, 사랑에 가장 좋은 조미료는 이제 알겠죠? 그 바싹 마른 마음
渇いた胸に 注がれる愛に
카와이타 무네니 소소가레루 아이니
마른 가슴에 쏟아지는 사랑에
勝るもの なんてないの ハイホー
마사루 모노 나ㄴ테 나이노 하이호오
이보다 더 좋은 것은 없어 Hi Ho~

千切れそうな夢だとか ホツレだらけの思い出とか
치기레소오나 유메다토카 호쯔레다라케노 오모이데토카
찢어질 듯한 꿈이라든가 흐트러질 만한 추억이라든가
ツギハギだらけでできた なぁみっともないかい? でも一点モノの僕
쯔기하기다라케데 데키타 나아 미ㄷ토모나이카이? 데모 이ㄷ테ㅇ 모노노 보쿠
누더기투성이로 만들어졌어 어때? 꼴사나워? 하지만 단 하나뿐인 나

平均寿命80年として 睡眠時間7時間として
헤이키ㄴ쥬묘오 하치쥬우 네ㄴ토시테 스이미ㄴ지카ㄴ 나나 지카ㄴ토시테
평균 수명 80년으로 수면 시간 7시간으로
あと何時間を 君とイチャつけんだろう
아토 나ㄴ지카ㅇ오 키미토 이챠쯔케ㄴ다로오
앞으로 몇 시간을 너와 꽁냥거릴 수 있을까

労働時間10時間として 残業時間月10時間じゃ
로오도오지카ㄴ 쥬우 지카ㄴ토시테 자ㅇ교오지카ㄴ 쯔키 쥬우 지카ㄴ쟈
노동 시간 10시간으로 초과 근무 월 10시간로는
足りないよ 足りないよ ダーリン愛を
타리나이요 타리나이요 다아리ㅇ 아이오
부족해 부족해 달링 사랑을


僕にないものばかりで 出来上がった君だから
보쿠니 나이 모노바카리데 데키아가ㄷ타 키미다카라
내가 갖지 못한 것들로만 이루어진 너이니까
君の全部がほしくたって いけないことなどないでしょう?
키미노 제ㅁ부가 호시쿠타ㄷ테 이케나이 코토나도 나이데쇼오?
너의 전부를 갖고 싶더라도 안 된다는 것은 없겠죠?

赤と黄と紫の 色だけで海を描いたんだ
아카토 키토 무라사키노 이로다케데 우미오 에가이타ㄴ다
빨강과 노랑과 보라색의 색만으로 바다를 그린 거야
君と僕とはつまりさ そういうことなんだ わかるでしょう?
키미토 보쿠토와 쯔마리사 소오이우 코토나ㄴ다 와카루데쇼오?
너와 나와는 말하자면 그런 거야, 알겠지?
青は僕らの中に 充分すぎるほどあるから
아오와 보쿠라노 나카니 쥬우부ㄴ스기루호도사 아루카라
파랑은 우리의 안에 충분할 정도로 있으니까
燃えているこの炎を 青色で僕らはさ 描いたんだ
모에테이루 코노 호노오오 아오이로데 보쿠라와 사 에가이타ㄴ다
불타고 있는 이 불꽃 파란색으로 우리들은 말이야 그린 거야

'노래 > RADWIMPS' 카테고리의 다른 글

正解 / 정답 가사  (0) 2018.10.09
万歳千唱 / 만세천창 가사  (0) 2018.10.09
カタルシスト / Catharsist 가사  (0) 2018.06.03
オーダーメイド / Ordermade 가사  (0) 2018.05.23
空窓 / 하늘 창문 가사  (0) 2018.04.17