본문 바로가기

노래/RADWIMPS

万歳千唱 / 만세천창 가사

RADWIMPS ・ 만세천창

濡れた瞳で 明日を目指す意味を
누레타 히토미데 아스오 메자스 이미오
젖은 눈동자로 내일을 지향하는 의미를
僕は今でも 探し続けてるよ
보쿠와 이마데모 사가시쯔즈케테루요
나는 아직도 계속 찾고 있어

笑われたりしないことが 君の生きるゴールなの?
와라와레타리 시나이 코토가 키미노 이키루 고오루나노?
비웃음을 당하지 않는 것이 당신의 삶의 목푠가요?
笑われてもビクともしない モノを探していたんでしょ
와라와레테모 비쿠토모 시나이 모노오 사가시테이타ㄴ데쇼
비웃음을 당해도 겁먹지 않을 것을 찾고 있던 거죠?


思い出せるかな 僕が今まで 描いては路地裏にポイ捨てした夢の数
오모이다세루카나 보쿠가 이마마데 에가이테와 로지우라니 포이스테시타 유메노 카즈
기억할 수 있을까 내가 지금까지 그려선 뒷골목에 함부로 버린 꿈의 수
だけどこの街は そんな夢さえ 吸い込んで 新しい明日を吐き出す
다케도 코노 마치와 소ㄴ나 유메사에 스이코ㄴ데 아타라시이 아시타오 하키다스
하지만 이 도시는 그런 꿈마저도 빨아들이고 새로운 내일을 뱉어내

騙されたりしないように 生きるのに少し疲れたよ
다마사레타리 시나이요오니 이키루노니 스코시 쯔카레타요
속아넘어가지 않으려고 살다 보니 조금 지쳤어
アンテナの傘もとうに ボロボロになってしまったよ
아ㄴ테나노 카사모 토오니 보로보로니 나ㄷ테시마ㄷ타요
안테나의 우산도 벌써 너덜너덜해져 버렸어


君の中のカナシミを喜ばせて 君の中のクルシミを勝ち誇らせて
키미노 나카노 카나시미오 요로코바세테 키미노 나카노 쿠루시미오 카치호코라세테
너의 안의 슬픔을 기쁘게 하고 너의 안의 고통을 이겨내게 해줘
なぁどうすんだよ おいどうすんだよ
나아 도오스ㄴ다요 오이 도오스ㄴ다요
야, 어떻게 할 거야 어이, 어떻게 할 거야
その影に隠れ震える 笑顔の手を取れるのは
소노 카게니 카쿠레후루에루 에가오노 테오 토레루노와
그 그림자에 숨어 떨리는 미소의 손을 잡을 수 있는 것은
君だけだろう
키미다케다로오
너뿐이잖아


悲しみは 君の涙を栄養にすくすくと 大きく逞しく 今日も育っていく
카나시미와 키미노 나미다오 에이요오니 스쿠스쿠토 오오키쿠 타쿠마시쿠 쿄오모 소다ㄷ테이쿠
슬픔은 너의 눈물을 자양분으로 삼으면 더 크고 튼튼하게 오늘도 자라날 거야
ほらまた その大きなため息が何よりの 彼らのご馳走で
호라 마타 소노 오오키나 타메이키가 나니요리노 카레라노 고치소오데
자, 다시 그 커다란 한숨이 무엇보다도 그들의 대접으로
ヨダレ出して待っている
요다레다시테 마ㄷ테이루
군침을 흘리며 기다리고 있어

そうさヤツらの敵は 君のハチ切れそうな
소오사 야쯔라노 테키와 키미노 하치키레소오나
맞아, 저녀석들의 적은 너의 끊어질 것 같은
その笑顔と声さ それで木っ端みじんだ
소노 에가오토 코에사 소레데 코ㅂ파미지ㄴ다
그 웃음과 목소리야 그래서 산산조각내

君がどんな顔で笑うかを彼は知っているよ
키미가 도ㄴ나 카오데 와라우카오 카레와 시ㄷ테이루요
네가 어떤 얼굴로 웃는질 그는 알고 있어
打ち上げ花火みたいに笑う君がいるよ
우치아게하나비미타이니 와라우 키미가 이루요
쏘아 올린 불꽃처럼 웃는 네가 있어
君が笑わないとさ それじゃ思うツボさ
키미가 와라와나이토사 소레쟈 오모우쯔보사
네가 웃지 않으면 안 돼 그럼 생각도 못하겠지
さぁいざ、迎えにいこう
사아 이자, 무카에니 이코오
자. 이제, 데리러 가자


君の中のカナシミを喜ばせて 君の中のクルシミを勝ち誇らせて
키미노 나카노 카나시미오 요로코바세테 키미노 나카노 쿠루시미오 카치호코라세테
너의 안의 슬픔을 기쁘게 하고 너의 안의 고통을 이겨내게 해줘
なぁどうすんだよ おいどうすんだよ
나아 도오스ㄴ다요 오이 도오스ㄴ다요
야, 어떻게 할 거야 어이, 어떻게 할 거야
その影に隠れ震える 笑顔の手を取れるのは
소노 카게니 카쿠레후루에루 에가오노 테오 토레루노와
그 그림자에 숨어 떨리는 미소의 손을 잡을 수 있는 것은
俺だけだろう
오레다케다로오
나뿐이잖아


君の中の悲しみを喜ばせて 君の中の苦しみを勝ち誇らせて
키미노 나카노 카나시미오 요로코바세테 키미노 나카노 쿠루시미오 카치호코라세테
너의 안의 슬픔을 기쁘게 하고 너의 안의 고통을 이겨내게 해줘
なぁどうすんだよ おいどうすんだよ
나아 도오스ㄴ다요 오이 도오스ㄴ다요
야, 어떻게 할 거야 어이, 어떻게 할 거야
君の笑顔に させてやろうぜ万歳三唱
키미노 에가오니 사세테야로오제 바ㄴ자이사ㄴ쇼오
너의 미소를 짖게 해 주자 만세삼창
万歳千唱
바ㄴ자이세ㄴ쇼오
만세천창

濡れた瞳で 明日を目指す意味を
누레타 히토미데 아스오 메자스 이미오
젖은 눈동자로 내일을 지향하는 의미를
僕は今でも 探し続けているんだよ
보쿠와 이마데모 사가시쯔즈케테이루ㄴ다요
나는 아직도 계속 찾고 있는 거야
旅し続けているんだよ
타비시쯔즈케테이루ㄴ다요
여행을 계속하고 있는 거야