본문 바로가기

노래/RADWIMPS

正解 / 정답 가사

RADWIMPS ・ 정답

この先に出会うどんな友とも 分かち合えない秘密を共にした
코노사키니 데아우 도ㄴ나 토모토모 와카치아에나이 히미쯔오 토모니 시타
앞으로 만나게 될 어떤 친구와도 털어놓을 수 없는 비밀을 함께 했어
それなのにたったひと言の 「ごめんね」だけ やけに遠くて言えなかったり
소레나노니 타ㄷ타 히토코토노 「고메ㄴ네」다케 야케니 토오쿠테 이에나카ㄷ타리
그런데도 단 한마디 “미안해”가 너무 멀어서 말하지 못하고

明日も会うのになぜか僕らは 眠い眼こすり 夜通しバカ話
아시타모 아우노니 나제카 보쿠라와 네무이메코스리 요도오시 바카바나시
내일도 만날 텐데 왜 그런지 우리들은 졸린 눈 비비며 밤새 시시한 이야기
明くる日 案の定 机並べて居眠りして 怒られてるのに笑えてきて
아쿠루히 아ㄴ노죠오 쯔쿠에 나라베테 이네무리시테 오코라레테루노니 와라에테키테
이튿날 아니나 다를까 책상에서 졸다가 혼나고 있는데도 웃음이 나오고

理屈に合わないことを どれだけやれるかが青春だとでも
리쿠쯔니 아와나이 코토오 도레다케 야레루카가 세이슈ㄴ다토데모
이치에 맞지 않는 일을 얼마나 할 수 있을지가 청춘이라 해도
どこかで僕ら思っていたのかな
도코카데 보쿠라 오모ㄷ테이타노카나
어디에선가 우리들 생각하고 있었던 걸까?


あぁ 答えがある問いばかりを 教わってきたよ そのせいだろうか
아아 코타에가 아루 토이바카리오 오소와ㄷ테키타요 소노 세이다로오카
아, 답이 있는 질문만을 배워 왔어. 그래서 그런 걸까?
僕たちが知りたかったのは いつも正解などまだ銀河にもない
보쿠타치가 시리타카ㄷ타노와 이쯔모 세이카이나도 마다 기ㅇ가니모 나이
우리가 궁금했던 것은 항상 정답 같은 건 아직 은하에도 없어

一番大切な君と 仲直りの仕方
이치바ㄴ 타이세쯔나 키미토 나카나오라노 시카타
가장 소중한 너와 화해하는 방법
大好きなあの子の 心の振り向かせ方
다이스키나 아노 코노 코코로노 후리무카세카타
좋아하는 그 애의 마음을 돌아키게 하는 방법
なに一つ見えない 僕らの未来だから
나니 히토쯔 미에나이 보쿠라노 미라이다카라
무엇 하나 보이지 않는 우리들의 미래이니까
答えがすでにある 問いなんかに用などはない
코타에가 스데니 아루 토이나ㅇ카니 요오나도와 나이
답이 이미 있는 질문 따위는 필요 없어


これまで出逢ったどんな友とも 違う君に見つけてもらった
코레마데 데아ㄷ타 도ㄴ나 토모토모 치가우 키미니 미쯔케테모라ㄷ타
그동안 만났던 어떤 친구와도 다른 너를 찾아 주었어
自分をはじめて好きになれたの 分かるはずない 君に分かるはずもないでしょう
지부ㅇ오 하지메테 스키니 나레타노 와카루 하즈 나이 키미니 와카루 하즈모 나이데쇼오
자신을 처음으로 좋아하게 된 거 알 리 없지. 네가 알 리도 없잖아요

並んで歩けど どこかで追い続けていた 君の背中
나라ㄴ데 아루케도 도코카데 오이쯔즈케테이타 키미노 세나카
나란히 걸어가지만 어디선가 계속 쫓아다니던 너의 뒷모습
明日からは もうそこにはない
아시타카라와 모오 소코니와 나이
내일부터는 더 이상 그곳엔 없어


あぁ 答えがある問いばかりを 教わってきたよ そのせいだろうか
아아 코타에가 아루 토이바카리오 오소와ㄷ테키타요 소노 세이다로오카
아, 답이 있는 질문만을 배워 왔어. 그래서 그런 걸까?
僕たちが知りたかったのは いつも正解など大人も知らない
보쿠타치가 시리타카ㄷ타노와 이쯔모 세이카이나도 오토나모 시라나이
우리가 궁금했던 것은 항상 정답 같은 건 어른들도 몰라

喜びが溢れて止まらない 夜の眠り方
요로코비가 아후레테 토마라나이 요루노 네무리카타
기쁨이 넘쳐서 멈출 줄 모르는 밤에 잠자는 방법
悔しさで滲んだ 心の傷の治し方
쿠야시사데 니지ㄴ다 코코로노 키즈노 나오시카타
억울함에 스며든 마음의 상처를 치료하는 방법
傷ついた友の 励まし方
키즈쯔이타 토모노 하게마시카타
상처받은 친구를 위로하는 방법

あなたとはじめて怒鳴り合った日 あとで聞いたよ 君は笑っていたと
아나타토 하지메테 도나리아ㄷ타 히 아토데 키이타요 키미와 와라ㄷ테이타토
너랑 처음으로 싸웠던 날, 나중에 들었어. 너는 웃고 있었다고
想いの伝え方がわからない 僕の心 君は無理矢理こじ開けたの
오모이노 쯔타에카타가 와카라나이 보쿠노 코코로 키미와 무리야리 코지아케타노
마음을 어떻게 전해야 할지 모르겠어. 내 마음 네가 무리하게 열고 들어갔어


あぁ 答えがある問いばかりを 教わってきたよ だけど明日からは
아아 코타에가 아루 토이바카리오 오소와앋테키타요 다케도 아스카라와
아, 답이 있는 질문만을 배워 왔어. 하지만 내일부터는
僕だけの正解をいざ 探しにゆくんだ また逢う日まで
보쿠다케노 세이카이오 이자 사가시니 유쿠ㄴ다 마타 아우 히마데
나만의 정답을 이제 찾으러 가는 거야, 다시 만날 때까지

次の空欄に当てはまる言葉を
쯔기노 쿠우라ㄴ니 아테하마루 코토바오
다음 빈칸에 들어갈 말을
書き入れなさい ここでの最後の問い
카키이레나사이 코코데노 사이고노 토이
써넣으시오. 여기서 마지막 질문

「君のいない 明日からの日々を
「키미노 이나이 아스카라노 히비오
“네가 없는 내일부터의 나날을
僕は/私は きっと □□□□□□□□□□□□□□□□□□」
보쿠와/와타시와 키ㄷ토                   」
나는 분명                   ”

制限時間は あなたのこれからの人生
세이게ㄴ지카ㅇ와 아나타노 코레카라노 지ㄴ세이
제한 시간은 당신의 앞으로의 인생
解答用紙は あなたのこれからの人生
카이토오요오시와 아나타노 코레카라노 지ㄴ세이
답안지는 당신의 앞으로의 인생
答え合わせの 時に私はもういない
코타에아와세노 토키니 와타시와 모오 이나이
답을 맞출 시간에 나는 다시 여기에 없어
だから 採点基準は あなたのこれからの人生
다카라 사이테ㅇ키쥬ㅇ와 아나타노 코레카라노 지ㄴ세이
그러므로 채점 기준은 당신의 앞으로의 인생


「よーい、はじめ」
「요오이, 하지메」
“준비, 시작”