본문 바로가기

노래/RADWIMPS

カタルシスト / Catharsist 가사

RADWIMPS ・ Catharsist

勝つか負けるとかじゃないとか
카쯔카 마케루토카쟈 나이토카
이기고 지는 것이 다가 아니라던가
勝ちよりも価値のあるマッチだとか
카치요리모 카치노 아루 마ㄷ치다토카
승리보다 더 가치 있는 경기라던가
言いたいこたぁわからねぇでもねーがオイ
이이타이 코타아 와카라네에데모 네에가 오이
하고 싶은 말이 모르는 것도 아니지만 어이
勝たなきゃ始まらにゃーなこともあるワケであるのだからさ
카타나캬 하지마라냐아나 코토모 아루 와케데 아루노다카라사
이겨야만 시작할 수 있는 일도 있는 법이거든
つまるところ要するに 今は御託並べずにがむしゃらに勝ちにいく時
쯔마루토코로 요오스루니 이마와 고타쿠 나라베즈니 가무샤라니 카치니 이쿠 토키
결국 요약하자면 지금은 어정쩡하게 하지 말고 무턱대고 이겨야 할 때

今がその時 今が 今まさにその時
이마가 소노 토키 이마가 이마 마사니 소노 토키
지금이 그때 지금이 지금 바로 그때
今がその時 今が 今まさにその時
이마가 소노 토키 이마가 이마 마사니 소노 토키
지금이 그때 지금이 지금 바로 그때

Here we are now we came to take this game
우리는 지금 이 게임을 하러 왔어
No way, losing it's unacceptable
절대로 지는 것은 용납할 수 없어
For every single fear we carry, inside us
우리 안에 가지고 있는 모든 두려움을
Let's break them into pieces and prove we are the Winners
다 부숴버리고 우리가 승자임을 증명하자


誰かを負かしたいわけじゃない ただ自らの高みへ
다레카오 마카시타이 와케쟈 나이 타다 미즈카라노 타카미에
누군가를 이기고 싶지 않아 단지 자신의 높은 곳에
昇りたい 出逢いたい まだ見ぬ自分の姿に
노보리타이 데아이타이 마다 미누 지부ㄴ노 스가타니
오르고 싶어 만나고 싶어 아직 보지 못한 자신의 모습을
だから僕ら今 手を取るよ あなたの握る力が
다카라 보쿠라 이마 테오 토루요 아나타노 니기루 치카라가
그래서 우리 지금 손을 잡을래 당신이 잡는 힘이
どれほどの勇気をくれるかを あなたはきっと知らない
도레호도노 유우키오 쿠레루카오 아나타와 키ㄷ토 시라나이
얼마나 큰 용기를 주는지를 당신은 분명 모를 거야
あなたにとっても どうかそうでありたい
아나타니 토ㄷ테모 도오카 소오데 아리타이
당신에게도 꼭 그러길 바래


敵は強く見えるもの いつの時もそういうもんだもの
테키와 쯔요쿠 미에루 모노 이쯔노 토키모 소오이우 모ㄴ다 모노
적은 강하게 보이는 법 언제든 그런 법이거든
だども 恐れるほどのことじゃなかろう
다도모 오소레루호도노 코토쟈 나카로오
그러나 두려워할 정도는 아니야
敵にとっちゃ君はまたその 遥か高くそびえ立つ
테키니 토ㄷ챠 키미와 마타 소노 하루카 타카쿠 소비에타쯔
적에게 있어 너는 또 그 훨씬 더 높이 우뚝 솟아 있는
超えられなき偉大な壁 今日(こんにち)までの
코에라레나키 이다이나 카베 코ㄴ니치마데노
넘을 수 없는 위대한 벽 오늘까지의
君の日々のすべてをいざ出す時は
키미노 히비노 스베테오 이자 다스 토키와
너의 일상의 모든 것을 쏟아 부을 때는

そう
소오
그래
今がその時 今が 今まさにその時
이마가 소노 토키 이마가 이마 마사니 소노 토키
지금이 그때 지금이 지금 바로 그때
今がその時 今が 今まさにその時
이마가 소노 토키 이마가 이마 마사니 소노 토키
지금이 그때 지금이 지금 바로 그때

Here we are now we came to take this game
우리는 지금 이 게임을 하러 왔어
No way, losing it's unacceptable
절대로 지는 것은 용납할 수 없어
For every single fear we carry, inside us
우리 안에 가지고 있는 모든 두려움을
Let's break them into pieces and prove we are the Winners
다 부숴버리고 우리가 승자임을 증명하자


誰かを負かしたいわけじゃない ただ自らの高みへ
다레카오 마카시타이 와케쟈 나이 타다 미즈카라노 타카미에
누군가를 이기고 싶지 않아 단지 자신의 높은 곳에
昇りたい 出逢いたい まだ見ぬ自分の姿に
노보리타이 데아이타이 마다 미누 지부ㄴ노 스가타니
오르고 싶어 만나고 싶어 아직 보지 못한 자신의 모습을
だから僕ら今 手を取るよ あなたの笑う姿が
다카라 보쿠라 이마 테오 토루요 아나타노 와라우 스가타가
그래서 우리 지금 손을 잡을래 당신의 웃는 모습이
どれほどの勇気をくれるかを あなたはきっと知らない
도레호도노 유우키오 쿠레루카오 아나타와 키ㄷ토 시라나이
얼마나 큰 용기를 주는지를 당신은 분명 모를 거야
あなたにとっても どうかそうでありたい
아나타니 토ㄷ테모 도오카 소오데 아리타이
당신에게도 꼭 그러길 바래

君と走り抜ける風に 乗れば勝てない痛みなど
키미토 하시리누케루 카제니 노레바 카테나이 이타미나도
너와 함께 달리는 바람을 타면 이길 수 없는 고통 따윈
ないとただ愚かなほどに 信じれる心があるよ
나이토 타다 오로카나호도니 시ㄴ지레루 코코로가 아루요
없다고 그냥 어리석게도 믿는 마음이 있어

僕が叫ぶこの声には たとえ意味などなかろうと
보쿠가 사케부 코노 코에니와 타토에 이미나도 나카로오토
내가 외치는 이 목소리에는 비록 의미 따위가 없을지라도
君にただ届けと願う 心が叫ぶのやめないの
키미니 타다 토도케토 네가우 코코로가 사케부노 야메나이노
너에게 그냥 보낸다고 바라자 마음이 외치는 것을 멈추지 않을 거야

願うだけ ただ願うだけ 君の夢が咲き誇るまで
네가우다케 타다 네가우다케 키미노 유메가 사키호코루마데
바랄 뿐 그저 바랄 뿐 너의 꿈이 화려하게 필 때까지
願うだけ そう願うだけ 君の夢は僕のでもあるから
네가우다케 소오 네가우다케 키미노 유메와 보쿠노데모 아루카라
바랄 뿐 그렇게 바랄 뿐 너의 꿈은 나의 꿈이기도 하니까